Translate.vc / French → Turkish / Pax
Pax translate Turkish
188 parallel translation
"Pax vobiscum."
Pax vobiscum. Bu Latincede'Huzurlu olun'demek. "
Nous voyons se dessiner des siècles de paix, une vraie "pax romana".
İşte, Barış yüzyılı, elimizi uzatsak alabileceğimiz mesafede... Gerçek bir Romalı Barışı.
Pax! - Je connais un secret.
Hey, sana bir sır vereceğim.
Pas une Pax Americana imposée au monde par les armes américaines.
Bir "Amerikan Barışı" değil. Dünyaya Amerikan savaş silahlarının dayattığı bir barış değil.
Pax, tante Marita. - In aeternum.
- Huzur seninle olsun Teyze Marita.
Ils balaieront les adversaires, les idéologies, les nations, jusqu'à ce que cette planète vive dans l'amour de la Pax Bisonica.
Yola çıkıp bütün düşmanları, inançları, milletleri yok edecekler. Bütün gezegen Pax Bisonica'nın sevgi dolu ellerinde geçene kadar.
Je suis directeur régional du ministère de la Paix... ou " "Mini-pax," " comme on dit.
Yeni kurulan Barış Bakanlığının, bizim deyimimizle "Mini-Pax" ın bölge müdürüyüm.
Elle va manquer mon discours!
Ama Pax'i ( Barış ) onurlandıran konuşmamı kaçıracak.
Nous sommes venus de nombreux villages pour notre fête annuelle en l'honneur de Pax, la personnification de la paix.
Bugün burada birçok köyden... Pax'in yıllık kutlaması için... barışın canlandırılması için toplandık.
Pax a disparu!
Pax gitmiş!
- Quelqu'un pour Pax.
- Burada Pax'i soran birisi var.
Je viens te faire une offre pour la statue de Pax.
Pax'in heykeli için teklif yapacağımı size söylemek için geldim.
Qui te dit que je l'ai?
Pax'in - bende- olduğunu düşünmenize ne sebep oldu?
Quand le four sera chaud, je ferai fondre la statue.
Fırın yeterince sıcak olur olmaz, Pax'in heykeli eritilecek.
Mais dis-moi comment tu as pu voler cette statue.
Öyleyse anlat bana... Pax'in heykelini çalmanın nasıl yolunu buldun?
Pax est revenue!
Pax geri dönmüş!
Venez vite, Pax est revenue!
Pax geri dönmüş! Haydi! Pax geri dönmüş!
C'est inouï!
Bu inanılmaz! Pax geri dönmüş!
Pax est revenue!
Pax geri dönmüş! Pax geri dönmüş!
Vachement marrant, Pax.
Gerçekten çok komik, Pax.
Tu vois ça, Pax?
Bunu aldın mı, Pax?
La prochaine fois, Pax.
Gelecek sefere Pax.
Oh, putain, on a besoin de femmes, Pax!
Oh, adamım, kadına ihtiyacımız var, Pax!
Peut-etre est-ce parce que Pax a ete detourne par des problemes personnels?
Belki de Pax'in aklı başka yerdeydi, bu da kişisel sorunlarından mıdır?
Requiem et Terra Pax et tout et tout.
Evet, evet. Huzur içinde uyu, vesaire.
c'est bloqué sur Pax TV.
Pax TV'de takıldı. - Olamaz.
Pax romana!
Pax Romana.
- K-PAX?
- K-Pax mi?
K-PAX est une planète.
K-Pax bir gezegen.
K-PAX est situé à environ 1 000 années-lumière d'ici.
K-Pax buradan sizin ışık hızınızla bin yıl uzaklıkta.
Sur K-PAX, je ressemble à un K-PAXien.
- K-Pax'de bir K-Paxliye benzerim.
K-PAX est très joli lors de la conjonction de K-MON et de K-RIL.
K-Pax sizinkinden çok farklı bir güneş sisteminde yer alıyor.
- De la planète K-PAX.
K-Pax gezegeninden.
Pouvez-vous me parler de votre enfance sur K-PAX?
Acaba K-Pax'teki çocukluğundan bahsedebilir misin?
Vous avez de la famille sur K-PAX?
- Sizin K-Pax'de aileniz var mı?
Les choses sont différentes sur K-PAX.
K-Pax'de işler buradaki gibi yürümüyor, Mark.
Sur K-PAX, on n'a pas de famille comme ici.
K-Pax'de ailelerimiz sizin düşündüğünüz gibi değildir.
Sur K-PAX, les enfants ne sont pas élevés par les parents biologiques, mais par tous.
- K-Pax'de çocukları biyolojik ebeveynleri büyütmez. Herkes büyütür.
Vous avez une femme qui vous attend sur K-PAX?
K-Pax'de seni bekleyen bir karın var mı?
Nous ne nous marions pas sur K-PAX.
K-Pax'de biz evlenmeyiz.
Il dit venir d'une planète du nom de K-PAX.
K-Pax adlı bir gezegenden geldiğini iddia ediyor.
Et si je peux lui prouver que K-PAX n'est que le produit de son imagination, je découvrirai peut-être qui il est vraiment.
Ona bu K-Pax'in hayal ürünü olduğunu ispatlayabilirsem o zaman belki kim olduğunu bulabilirim.
Sur K-PAX, on sait ça depuis des millions d'années.
Bu K-Pax'de milyonlarca yıldır yaptığımız bir şey.
Ton patient indique que sa planète, K-PAX, orbite un système solaire binaire, Agape et Satori, près de la constellation de la Lyre.
Bak, hastan gezegeni K-Pax Setorium yıldız yakımı içinde olduğunu söylemişti. Yanılıyor muyum? Layra takım yıldızının yakınında.
Dans vos notes, vous dites que votre planète K-PAX orbite autour des étoiles Agape et Satori, proches de la constellation de la Lyre.
Notlarında, gezegenin K-Pax'in Layra takım yıldızı yakınındaki Gapion sisteminin iki güneşi etrafında döndüğünü yazmışsın.
Tous les K-PAXiens savent cela.
Her K-Pax'li bunu bilir.
Il dit que vous l'emmenez sur K-PAX.
Onu K-Pax'e götüreceğini söyledi.
- K-PAX.
- K-Pax.
Je suis de K-PAX.
K-Pax'tenim.
K-PAX est plus grand que votre planète.
- K-Pax gezegeninizden büyük.
Sur K-PAX, il y a deux soleils.
K-Pax'de iki güneşimiz var.