Translate.vc / French → Turkish / Pd
Pd translate Turkish
308 parallel translation
- Mon ami est un peu collet monté.
- Arkadaşım biraz mutaasıpdırda.
{ \ fs72 \ b0 \ cHFFFFFF } T'es PD?
Eğer sen eşcinselsen...
PD? non
O-Olamaz.
{ \ fs72 \ b0 \ cHFFFFFF } Tu serais pas un peu PD?
Eğer eşcinselsen...
Dans une BMW bleue... 4 portes, numéro... 1068 PD 92.
Mavi bir BMW. Dört kapılı, plakası da... 1068... PD 92.
Faudrait arriver à les coincer pour de bon. Vous voyez ce que je veux dire. Ces pd de bouffeurs de légumes!
Onlardan temelli kurtulmamız lazım, sebze yiyici yaratıklar.
- Comment un PD simule l'orgasme?
- Bir yumuşak nasıl orgazm taklidi yapar?
J'appelle la police de Philadelphie.
Philly PD ile konuşacağım.
Selon mon contact, la police de Richmond piétine, alors j'ai dit qu'on passerait voir.
Bilgi kaynağım, Richmond PD'nin tıkandığını söyledi, ben de biz bakarız dedim.
- Alors? Il y avait 2 agents postés dehors, ils n'ont vu personne.
- Richmond PD'nin dışarıda iki memuru varmış.
Il devient PD après.
- Daha sonradan ibne olacak o.
Vous êtes devenus PD ou quoi?
Hepiniz ibne mi oldunuz?
Inspecteur Sung, police de Seattle.
Dedektif Sung, Seattle PD.
- Le P.D. Blue.
- PD Blue.
Je sais, je sais! T'as peur de ton appartement, et toi t'es un PD SDF.
Biliyorum, sen evinden korkuyorsun, sen de evsiz bir nonoşsun.
La police de Seattle nous met dehors.
Seattle PD ile olan ilişkimiz böylece sona erdi.
Regardez, c'est Notorious PD.
Anlayış göstermemi istedi.
C'est une arme de police pour les escouades tactiques.
- Taktik meselesi. Metro PD.
Il part diriger leur PD.
Buradaki Polis Departmanı'nı bırakıyor.
Le véhicule de police assigné à la garde du fourgon a un GPS de type standard.
Polis ekibi, bir koruma tayin etmiş... Kamyonun ki standart. Gotham PD GPS.
Logan, je suis Jim Brass, Las Vegas PD.
Bayan Logan, ben Las Vegas Polisinden Jim Brass.
! PD!
İbneler!
Allez y et jouer à Harry petit PD Potter!
İyi gidin oynayın Harry Göt Deliği Amcık Potter Irmağı geçin!
le CID a perdu quelques hommes et a besoin de renforts.
PD bir grup adamını kaybetmiş ve takviyeye ihtiyaçları var.
Vous affirmez qu'un agent de la CID va mourir?
PD ajanlarından birisi ölecek mi diyorsun?
Un des agents de la CID qui le traquait est mort cette nuit de ses blessures.
PD ajanlarından biri dün akşam takip sırasında ağır yaralanarak öldü.
Mes performances étaient moyennes aussi, mais j'ai été promue au CID.
Performansım şöyle böyleydi. Fakat PD'ye terfi ettirildim.
GLOBO GYM VS POLICE DE LAS VEGAS
GLOBO GYM LAS VEGAS PD'YE KARŞI
Les PD, ils ont enlevé tous les Terriens.
Bütün dünyayı kaçırmış ibneler ya
Regarde-moi ce PD, il se croit à la plage.
Pezevenge bak, sahilde sanki.
- PD ÉU.
- BDB.
- PD ÉU?
- BDB mi?
- Je suis plongée dans PD Woodhouse.
Şu ara P.G. Wodehose'a sarmış durumdayım.
Oui, je sais. J'ai quitté mon poste d'avocat pour être plus souvent à la maison.
Biliyorum, PD ofisini terketmemin bir nedeni de buydu.
Wow, petit, t'es un p tit PD!
Vay, gerçekten küçük bir.bnesin!
5 hommes avec les initiales P. D. Sont morts depuis 3 mois.
- Hey. Ölüm ilanlarını son üç ayda ölen ilk beş "PD"'ye kadar daralttım.
Je ne sais pas. "George Stewart contre Baltimore PD" a été classé.
- Nasıl kazandı? - Bilmiyorum. George Stewart, Baltimore Polisine karşı.
Les CHP et le Sheriff sont alertés mais encore aucune trace de sa voiture.
CHP, PD, ve Şerif departmanı alarma geçirildi ama henüz arabasından bir iz yok.
Casse toi et trouve toi quelqu'un qui n'a pas de vagin! PD!
Git ve kendine vajinası olmayan birini bul, seni ibne!
Il était pd en fait.
Bir ibne çıktı.
- Le PD s'y trouve aussi.
KP de onun yanında. - KP?
- Le PD? Le Pic du Destin.
- Kaderin Penası.
Sors la PD.
- KOZ'unu çıkart.
Un policier de Wheaton l'a reconnu sur l'une des vieilles photos.
Wheaton PD'den bir polis gönderdiğimiz...
Yo, regarde-toi, à te la jouer "Miami PD Blue".
Selam güzelim, üzgün görünüyorsun?
Ça, c'est une voiture de PD.
Bu çirkin.
Hé, Wolfe. PD.
Wolfe, Polisim.
Ouais. Je vais demander à la police de retrouver ces deux derniers.
Evet, PD'den son ikisinin kimlik tespitini yapmasını isteyeceğim.
La police m'a dit de vous contacter.
Newark PD beni size yönlendirdi.
Le traite pas de PD vu que c'en est un.
Evet.
T'as besoin d'un autre nichon de flic à téter?
Başka emecek PD memesi mi lazım?