Translate.vc / French → Turkish / Period
Period translate Turkish
21 parallel translation
Infiniment mieux que d'avoir anglais en 5ème heure.
Ooh, 5. period ingilizce dersinden oldukça daha iyi.
Non, c'est bon, plus de règles.
Sorun değil. Period yok artık.
.. Beaucoup de personnes disaient'Not surprisingly Kurt in that period? '...
" İlginçtir, çünkü pek çok insan
All that quell'inverno I passed along and Dave in that small apartment was the period pi? depressing of those years.
Dave'le birlikte, o küçük dairede geçiriğimiz bütün kış yıllardır geçirdiğim en depresif zamandı.
I must make a drug-free period if only to see things from a point of view better.
Sadece onların bakış açılarını düzeltmek için karşı ilâç * kullanmaya başlamak istedim.
Et c'est la fin de la deuxième période.
İkinci period sona erdi.
Premier trimestre.
İlk üç aylık period.
Deuxième trimestre.
Üçüncü üç aylık period.
NCIS Saison 4 Épisode 19 Grace period ( LOL )
Navy NCIS 04x19 Grace Period
, I-n-c period, virgule, espace.
Bir boşluk.
3e, 4e, 5e et 6e période : latin, avec M. Bonetti.
Period 3, 4, 5 ve 6, Latince, Bay Bonetti ile birlikte...
7e et 8e période, musique.
Period 7 ve 8, müzik.
9e période, éducation physique.
Period 9, beden eğitimi.
Et c'est ma période Bleue.
Ve bu da benim Blue Period'um.
On va tous sécher au White Hart.
Herkes bidahaki period'a pas geçiyor ve "White hart"'a gidiyor.
On va voir Period 5, ce soir.
Birkaç arkadaş akşam "Beşinci Ders" konserine gideceğiz.
- Period 5?
- Beşinci Ders mi?
- Tu joues dans Period 5?
- Beşinci Ders'te misin?
Ҫa va t'étonner, mais Period 5 n'a jamais été meilleur.
Bana deli diyebilirsin ama en iyi Beşinci Ders konseri bu olacak.
Je saisis l'occasion pour remercier Period 5 de m'avoir accepté.
Bu fırsattan istifade, Beşinci Ders'tekilere beni aralarına aldıkları için teşekkür etmek istiyorum. Bir de... yeni bir şarkım var.
Votre attention, s'il vous plaît :
Lütfen dikkat : bu son period için