English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Planet

Planet translate Turkish

620 parallel translation
Sejalik 2x01 "PLANET OF GIANTS" Albinou Relecture : Partie I :
Çeviri : kidman İyi seyirler dilerim.
2x01 "PLANET OF GIANTS"
.. gelmesine izin verdiniz?
Les Menoptras se rassemblent sur la planète Pictos.
The Menoptra are massing on the planet Pictos.
Trois d'entres eux sont de John Norman Howard. Platinum Planet chanté par Bébé Jésus!
O şarkılardan üç tanesi John Norman Howard'ın platin albümleri, Bebe Jesus tarafından çalınan.
"En ces temps de désarroi... " la mission d'informer le public était assurée... " par le Daily Planet...
Bu korku ve karmaşa zamanlarında halkı bilgilendirme işi, Daily Planet gazetesinin sorumluluğundaydı.
C'est ici, Monsieur. Le Daily Planet.
Tamam, Daily Planet işte burası.
Le Daily Planet n'est pas une poubelle.
Lois, boyalı basının pis taktikleri burada geçmez.
Nous avons une tradition de...
Daily Planet'in bir geleneği var.
Je prends un Daily Planet.
Bir Daily Planet alıyorum.
Hélicoptère Daily Planet...
Daily Planet, Helikopter Bir. Burası yer.
Planet Un, parlez.
Planet Bir, dinliyorum.
Vous pouvez atterrir.
Anlaşıldı, Planet Bir.
On nous signale le sauvetage miraculeux de l'avion présidentiel... menacé d'une destruction certaine sauvé d'une main mademoiselle Lane du Daily Planet et de l'autre... un hélicoptère en détresse.
Bildirildiğine göre, Başkanın uçağı bir mucize eseri kurtuldu... Bir eliyle Daily Planet'ten gazeteci Lois Lane'i, diğeriyle düşen helikopteri kurtardı.
Nous tenons le reportage du siècle.
The Planet. Yüzyılın haberiyle karşı karşıyayız.
Ce machin volant doit être associé au Daily Planet comme l'œ uf et le bacon, la politique et la corruption!
Şu uçan karın ağrısının adının Daily Planet'le anılmasını istiyorum ; etle tırnak, kurufasulyeyle pilav, siyasetle yozlaşma gibi.
Mon journal, le Daily Planet, s'intéresse à ce barrage. Mais pourquoi... vendre vos terrains à un personnage sans visage... et sans nom?
Bildiğiniz gibi, Daily Planet bu barajla çok ilgileniyor ama benim anlamadığım neden onu hiç tanımadığınız bir adama satıyorsunuz?
On nous a caché que se serait la saison des pluies.
Daily Planet yağmur mevsimi olduğunu söylemedi!
Le journal The Daily Planet.
- Tabii ya. Daily Planet, tabii.
Comme dans Planète Interdite!
Bunlar aynen Forbidden Planet gibi.
Propriétaire des infâmes torchons et du Daily Planet!
Au contraire. Adi bulvar gazetelerinin ve Daily Planet'in sahibi.
Le Daily Planet n'a pas fait un sou en trois ans!
Daily Planet üç yıldır para kazanmamış.
Parce que j'ai convaincu les banquiers... que notre Daily Planet était une ressource naturelle... à protéger des prédateurs.
Çünkü Daily Planet'imizin doğal kaynak olarak görülmesi ve yağmacılardan korunması gerektiğine şehir bankacılarını ikna ettim.
Avec nos compliments.
GERİ DÖNDÜK! Daily Planet'ten iyi dilekler.
Nous n'allons pas y renoncer parce qu'une bande de mutants amorphes...
Sadece bazı mutantlar : "Planet bizimdir" dedikleri için, vazgeçmeyeceğiz
Et à Planet Hollywood nous avons de superbes souvenirs.
- Sadece Hollywood'da. Bu arada Planet Hollywood'da enfes bir menümüz var.
Cette Planète n'a pas l'air terrible en y regardant de plus près, non?
Any way you look at it, it's not much of a planet, is it?
Andie MacDowell, c'est La planète des singes.
Andie MacDowell Planet of the Apes ( Maymunlar Gezegeni ) ndekiydi.
Tu as entendu parler de Planet of the Apes?
Maymunlar Gezegenini duymuş muydun?
- Ja, ja, Planet Hollywood.
- Evet, evet, Planet Hollywood. *
Planet Corp Industries déclare que cela renforce la décision d'acheter et de rénover des centrales non-polluantes en Amérique Centrale et Amérique du Sud.
Plânet Corp. Endüstrileri Şirketi yetkilileri, bunun Orta ve Güney Amerika'da kömürle çalışan santralleri yenileme ve katı yakıt kullanmayan yeni santraller inşa etme kararlarını, destekleyici nitelikte olduğunu açıkladı.
Les représentants de Planet Corp Industries sont restés injoignables.
Planet Corp. şirketinden ise bu konuda henüz bir açıklama gelmedi.
Et je suis fier de vous annoncer que pour remercier South Park de son accueil, nous allons ouvrir un restaurant Hollywood Planet, là où se trouvait la bibliothèque.
Memnuniyetle belirteyim ki bizi böyle hoş karşılayan South Park halkı şerefine hemen burada, şu kütüphanenin olduğu yere bir Planet Hollywood restoranı açacağız.
J'ai la joie de vous annoncer, à l'occasion de cette inauguration, que le festival reviendra l'an prochain et l'année suivante, et l'année suivante, et ainsi de suite.
Bayanlar ve baylar, Hollywood Planet South Park şubesinin bu Gala Açılışında, festivalin gelecek sene tekrarlanacağını sevinçle bildiririm. Ve sonraki yıl da. Ve ondan sonraki yıl da.
Ce restaurant sera le lieu de rencontre officiel...
Her neyse, bu yeni Hollywood Planet, resmi buluşma yeri olarak...
Distributeur de boissons, t'as quoi comme boissons alcoolisées?
Planet Express : Sınırsız potansiyel, sonsuz ufuk!
Aucune chance que je sois le père de cet enfant. Essuyez mon cul minuscule métallique. Et merde.
Planet Express'in yeni yönetim kurulu başkanı artık "bu adam"!
Mis à part la masturbation. C'est vraiment malsain.
- Planet Express mi, efendim?
À partir de maintenant, je t'accrocherai au radiateur. Je suis étonnée que quelqu'un qui fournit des boissons chaudes puisse avoir un cœur si gelé!
MomCorp, Planet Express'in tüm hisselerini güncel piyasa fiyatından alacak, şu fiyata...
Je suis désolé de te décevoir, fiston. Qui êtes-vous?
... önemliyse, o halde Planet Express'i satıyorum, sizin için.
Il paraît que les stars mangent toutes à Planet Hollywood.
Tüm yıldızların "Planet Hollywood" denilen yerde yemek yediklerini duydum.
J'utilise Planète biodégradable.
Ben Planet kullanıyorum.
Déclaration du porte-parole de Planet Corp Industries...
Planet Corp şirketinden bir yetkili şu açıklamayı yaptı :
{ \ pos ( 192,210 ) } Éloigne-toi de la voiture et personne sera blessé!
Planet Express hissedarları.
{ \ pos ( 192,210 ) } File, maintenant. Retourne au Paraguay.
Lafı fazla uzatmadan Planet Express'in son mali yılını anlatan filmimize bakalım.
{ \ pos ( 192,210 ) }
Planet Express iş başında!
Je suis allé aux WC, mon pipi est vert.
Benim de Planet Şeysinden hissem var, o yüzden sorularımı cevaplayın. Birinci soru :
Puis-je avoir un "mazel tov"?
- Fry, Planet Express için endişeleniyoruz.
Je vais le reprendre et l'emmener avec moi.
Planet Express'i Mom'a satıyorum.
- C'est fini, papa.
Planet Express hissedarları, lütfen oyunuzu kullanın.
Je suis désolé, papa.
Planet Express'in satışı onaylanmıştır!
Pardon, papa.
Planet Express'in başkan yardımcısı olarak, benim de söylemek istediklerim var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]