Translate.vc / French → Turkish / Pounds
Pounds translate Turkish
108 parallel translation
Le prix en est de 20,000 pounds.
Fiyatı 20,000 pound.
Pounds sterling anglais.
İngiliz poundu. Sterlin.
20,000 pounds.
20,000 pound?
Pensez-vous que ça y ressemblerait pour le gouvernement allemand de payer 20,000 pounds à un amateur non identifié pour quelques soi-disant documents'secrets'?
Sen, Alman hükümetinin, sözde gizli bir takım belgeler için ne idüğü belirsiz bir amatöre 20.000 pound vermesini makul bulur musun?
je recevrai de votre part la somme de 20,000 pounds en petites coupures de billets de banque anglais.
Ben de sizden 20.000 pound'u alacağım küçük miktarlarda İngiliz banknotları.
Pour chaque film supplémentaire le prix sera de 15,000 pounds.
Sonraki her film rulosu için fiyat 15,000 pound olacak.
Ne soyez pas avide. Qu'espérez-vous pour 20,000 pounds?
Aç gözlü olma Moyzisch. 20,000 pounda ne bekliyorsun ki?
20,000 pounds.
20,000 pound.
les avez-vous informés du prix? 15,000 pounds par film supplémentaire.
Onlara fiyattan bahsettiğini varsayıyorum. 15,000 pound her film rulosu için.
Mon gouvernement est prêt à payer 10,000 pounds par film, pas plus.
Hükümetim rulo başına 10.000 pound ödemeye hazır, fazlası olmaz.
15 à 1,000 pounds chacun c'est raisonnable.
15 tanesi, her biri 1,000 pounda, makul bir fiyat.
Ils sont à vous. 5,000 pounds.
Bu sizin. 5,000 pound.
Je vous propose ces 5 000 pounds en échange de certains services.
Bu 5,000 poundu size bir kaç iyilik karşılığında öneriyorum.
Si tout va bien, je devrais avoir dans les 200,000 pounds en douze semaines.
Her şey yolunda giderse, 12 hafta içinde 200.000 pound kazanmış olacağım.
Ca semble peu pour demander 5,000 pounds.
5,000 pound karşılığında çok az şey istiyor gibisin.
Assez profitable pour ramener un total de 75.000 pounds.
Toplamda 75.000 poundu bulduracak kadar kârlı.
Durant les 5 semaines suivantes Cicéron vendit aux allemands 35 documents top secrets qui grossirent sa fortune à 155,000 pounds sterling.
Takip eden 5 hafta boyunca Çiçero Almanlara servetini 155.000 pound'a çıkaracak olan 35 çok gizli belge sattı.
Mais de telles information atteignent difficilement les 20,000 pounds.
Böyle bir haberin 20,000 pound etmesi zor.
Vous avez dit, 40,000 pounds?
40,000 pound mu demiştiniz?
- 5,000 pounds.
- 5.000 pound.
Ca laisse en gros 130,000 pounds.
Bu durumda geriye 130,000 pound kalıyor.
Elle a pris 130,000 pounds avec elle.
Yanında 130,000 pound götürmüş.
Je livrerai le reste quand Moyzisch me paiera 100,000 pounds.
Geri kalanını Moyzisch bana 100,000 pound ödediğinde teslim edeceğim.
Pas avec 100,000 British pounds dans sa poche.
Cebinde 100,000 İngiliz pound'uyla bunu yapmaz.
Je me souviens de cette transaction, j'ai payé la somme en cash 25,000 pounds sterling.
Bu işlemi hatırladığım kadarıyla, ödemeyi nakit olarak yapmıştım... -... 25,000 pound.
- Pression de circuit de freinage.
- Fren basıncı. - 3,000 pounds.
je ne vous laisserai pas sortir même jusqu'à East Bourne. pas pour cinquante pounds!
1 kilometre uzağa gitsen de sana güvenmem!
"tous ce qu'on vous demande est d'assurer à votre fille sa part des 5,000 pounds dont elle doit hériter,"
"Sadece kızınızın payı olan 5000 Pound'u miras bırakacağından emin olmak istiyor"
"et en outre de verser, durant votre vie, 100 pounds par an."
Ayrıca ona yıllık olarak 100 pound vermelisin. "
Wickham est un idiot, s'il l'a accepté pour une somme inférieure à 10,000 pounds.
Wickham, Lydia'yı on bin sterlinden bir çeyrek peni aşağıya kabul ederse aptaldır.
10,000 pounds!
On bin sterlin!
lorsque vous tenez compte de ce que j'ai fait pour garantir le mariage de Lydia, il ne me reste qu'à peine dix pounds si ce n'est pire pour l'année.
Lydia'nın yiyeceği ve içeceğinden ve cep harçlığından tasarruf edeceğim miktarı hesaplarsan yılda ancak on sterlin zararlı çıkıyorum.
Surtout que tu as pris un bon Kilo!
Especially after you've packed on a couple of pounds.
Tout de suite? Que suis-je sensé faire avec 120.000 pounds de béton?
Hemen... 120.000 dolarlık beton ile ne yapmamı bekliyorsun.
Elle pesait 75 pounds quand elle est décédée.
Akciğer kanseri. Öldüğünde 35 kilo falandı.
C'est 10 pounds de déchets.
5 kiloluk çirkin bir döküntü.
Un demi-million, gagnant.
£ 500,000 pounds yatırıyorum.
- Les euros, les pounds, l'arbitrage.
- Euro, sterlin, tahvil, evet.
Son frère David mesure 1.75 mètres, et pèse 68 kilos.
Kardeşi David 5.8, 150 pounds.
Je prendrais 30 kilos cette fois-ci, mais tu peux avoir les hémorroïdes et les chevilles enflées. Parce que ça, ça serait sympa, ça aurait une forme de pureté.
Bu sefer 60 pounds kazanıyorum, ama senin hemoroidin ve şişmiş ayak bileklerin olabilir, çünkü bun gerçekten yardımcı olabilirdi - - bu iyi olabilirdi.
La police a insinué que le trafiquant d'héroïne mexicaine... arrosée de fentanyl est Eddie Bean... jeune, chauve, 1 m 62, 66 kg.
Eyalet polisleri, fentaniyle güçlendirilmiş Meksika eroini kullanan çocuğun adının Eddie Bean olduğunu söyledi. Genç, dazlak kafalı, 5'5 " uzunluğunda, 145 pounds ağırlığında.
Je vais personnellement vous avancer la somme de quatre pounds et dix shillings... en échange des colliers.
Kolyelerin karşılığında, size 4 pound ve 10 şilin miktarında para vereceğim.
Un tiers de 4 pounds c'est 26 shillings et 8 pence.
Dört pound'un üçte biri, 26 şilin ve 8 penny eder.
Même après que l'école ait touché ses 8 shillings... il nous restera 2 pounds 5 shillings et 4 pence pour la maison.
8 şilini akademiye gitse bile geriye ev için, 2 pound 5 şilin ve 4 penny kalıyor.
Je pèse 50 kg.
110 pounds ağırlığındayım.
J'arrête ces conneries d'"actrice sérieuse".
Bu şekilde oyunculuk saçmalık. Kıçıma söyle 110 pounds olduğunu.
Pourquoi pas 5 pounds 10 shillings?
5 pound 10 şilin verirseniz ceset sizindir.
Elle pèse 26 pounds, batterie incluse... et se transporte partout.
Biz burada The Times'ın bulmacasından bahsetmiyoruz. 26 pound ağırlığında, piller dahil... ve her yere gidebilir.
200 POUNDS BEAUTY "100 kilo de beauté"
Sacit Kasım 2007, Samsun 100 KİLOLUK GÜZEL
Pounds.
Pound.
MUSIC POUNDS Ecoute, avant que tu m'entendes le penser, jvais te le dire, ok?
Sen düşüncelerimi duymadan ben sana söyleyeyim.