Translate.vc / French → Turkish / Pump
Pump translate Turkish
61 parallel translation
Rencontre-moi au restaurant Village Pump dans une demi-heure.
- Bay Hawthorne. - Yarın saat içinde... köy tulumbasında benimle buluşun.
Des... "Pump Air gonflées"... Je sais pas.
Bir çift "Hacimli" mi ne?
Prenons ce hamburger au Pump Room.
Pump Room'da hamburger yiyebiliriz.
J'évite la tenue de travail pour le Pump Room.
Pump Room'a hastane önlüğümle gitmeyeceğim.
Ils viennent au match et refusent de se mêler à nous.
PUMP THAT TiTAN SPiRiT UP! SUNLARA BAK. MACI iZLEMEY GELMiSLER,
- L'Espresso Pump.
- Espresso dükkanında.
Il devait aller à l'Espresso Pump.
Espresso dükkanına gidecekti.
Me Bump, asseyez-vous.
Bayan Pump, oturun.
Je vais me faire un petit Forrest Pump.
Forrest Pump filminden küçük bir sahneyi canlandıracağım.
Bouge-toi!
Pump the rock
Bouge-toi!
Ve Pump the rock
Bouge-toi! Déjà fini?
Pump the rock...
Mais en toute franchise, je préférais vos anciennes chansons, plus hargneuses.
Ama doğrusunu istersen ben senin o eski ve.. ... daha kızgın şarkılarını beğeniyorum. "Pump it up" gibi.
Je veux des Pump!
Ben Pump istiyorum!
Je n'ai pas de Pump.
Bende Pump yok.
Je veux les Pump!
Ben Pump istiyorum!
Laisse moi juste déposer Pump à la maison.
- Harbiden.
- Le Pump in Style.
Ne istiyordum? - Stil Pompa.
- Pump in Style, électrique.
- Stil Pompa. Elektrikli.
Un cas classique de "pump and dump".
Klasik bir şişir ve elden çıkar vakası.
Vous n'êtes pas allée au salon des bains romains, on les voit parfois
Pump Room'a gidelim mi? Bakalım onu görebilecek miyiz?
À 6 heures à la salle d'entraînement.
Saat 6'da Pump Room'da.
Vikings, voici l'île de Pump où le roi a érigé une tour.
Burası Pump adası. Kral Töle, Pump adasına bir kule inşa etti.
Les Vikings mirent le cap sur l'île de Pump.
( Congaz ) Ve böylece Vikingliler rotalarını Pump adasına doğru çevirdiler.
Mais à leur arrivée, ils s'y attelèrent. Alors que Sven mettrait 4 jours pour faire le tour de l'île, les Vikings prirent un raccourci qui leur fit gagner 2 jours.
Sven Pump adasına varmak için 4 güne ihtiyaç duyarken, bizim Vikingliler kestirme yolu kullandılar
That we can party on the positive side And pump positive vibes, so come along for the ride
* Parti yapabiliriz, mutlu tarafta * * Mutlu hisler saçacağız, hadi sen de gel *
Pump It Up, Everyday I Write the Book...
Aiison, Pump It Up, Everyday I Write The Book.
Je suis Dick Pump, et j'apprécierais si vous évitiez de faire vos singeries sur mon terrain.
Ben Dick Pump, ve siz holiganlar benim paketime yumurta atmazsanız çok müteşekkir olacağım.
M. Lapompe est un golem, pas un monstre.
Bay Pump bir canavar değil, golem'dir.
Vous devez dormir, M. Lapompe non.
Uyumalısınız, Bay Pump uyumaz.
Vous devez manger, M. Lapompe non.
Yemelisiniz, Bay Pump yemez.
Pouvons-nous parler franchement, M. Lapompe?
Dürüstçe konuşabilir miyiz, Bay Pump?
Lapompe n'est pas mon nom, c'est ma description. La pompe 19.
Pump benim adım değil, benim tanımım. 19.
Nous n'avons aucune preuve.
Hiç bir kanıtımız yok, Bay Pump.
Le cœur humain est une chose complexe.
İnsan kalbi çok karmaşık bir şeydir, Bay Pump.
Hissez haut, M. Lapompe!
Açın, Bay Pump.
Le groupe se produisait à la Town Pump.
The Town Pump denilen yerde çaldık.
That big-ass heart can pump two tons of love through her chest
* O kocaman kalbi basar iki ton sevgi yüreğine *
La Reebok Pump.
Reebok Pump.
Les Reebok Pumps?
Reebok Pump?
Haben Sie Homer und Peter MIT Chevron pump?
Haben Sie Homer ve Peter MIT Chevron pompa?
Oh, Speedy pompe, une pompe Speedy.
Speedy Pump, evet adı Speedy Pump'tı.
Donc, il est Bump Speedy avec un camion rouge.
Kırmızı kamyonetli bir Speedy Pump.
Pompe Speedy avec un camion rouge.
Kırmızı kamyonetli bir Speedy Pump.
Il suffit de garder la conduite sur cette route jusqu'à ce que vous voyez que Speedy pompe.
Speedy Pump'ı görene kadar sürmeye devam et yeter.
Je veux dire, combien de pompes Speedy peut-il être?
Kaç tane Speedy Pump olabilir ki?
T.C. Williams contre Hayfield
! PUMP, PUMP, PUMP iT UP! !
Pump It Up, quel tube!
- Çok güzeldi.
# All the girls and the boys and people making noises, let me hear you shout # # Bring them out, bring them out # # Pump up your fists in a twist like this till the lights go out #
Bütün kızlar ve oğlanlar ve diğer insanlar yükseltiyor sesini, duyayım senin de sesini çıkar dışarı, çıkar dışarı salla yumrukları işte böyle havaya ışıklar sönene kadar çıkar dışarı, çıkar dışarı uyan artık seni çağırıyorum ihtiyacım var gezmeye dağıtalım ortalığı acele et haydi kaybetme zaman
- Pump in Style.
- Stil Pompa.
- Le Pump in Style.
- Stil Pompa.