English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Pétersburg

Pétersburg translate Turkish

335 parallel translation
Saint-Pétersbourg...
Saint Petersburg.
Après Saint-Pétersbourg et ces gardes raffinés, tu dois nous trouver rustres.
Petersburg'dan ve o şık muhafızlardan sonra herhalde biz sana barbar gibi geliyoruzdur.
Ma mère arrive de Saint-Pétersbourg.
St. Petersburg'dan geliyor.
Je pensais que tout Saint-Pétersbourg la connaissait.
St. Petersburg'da herkes onu tanır.
Nous ne parlons que de vous depuis Saint-Pétersbourg.
St. Petersburg'dan beri yolda hep sizi konuştuk.
- De Saint-Pétersbourg en plus.
Üstelik bir St. Petersburg muhafızı.
- Je rentre demain à Saint-Pétersbourg.
- Yarın St. Petersburg'a dönüyorum. - Öyle mi?
Vous ne deviez pas rentrer à Saint-Pétersbourg si tôt.
St. Petersburg'a bu kadar çabuk döneceğinizi bilmiyordum.
Voici Saint-Pétersbourg.
Burada, St. Petersburg'dayız.
Quelle chance de s'entraîner avec le meilleur joueur de croquet de Saint-Pétersbourg.
Şanslısın Anna, St. Petersburg'daki en iyi kroket oyuncusundan ders alıyorsun.
Tout Saint-Pétersbourg y sera.
St. Petersburg'daki herkes orada olacak.
Que nous as-tu apporté de Saint-Pétersbourg?
- St. Petersburg'dan bize bir şey getirdin mi?
Je n'en viens pas.
- St. Petersburg'dan gelmedim.
Mais je repars pour St-Pétersbourg.
Ama yarın St. Petersburg'a gidiyorum.
C'est une série de danses tirées d'un ballet appelé Casse-Noisette que Tchaïkovski a écrit pour l'Opéra de Saint-Pétersbourg.
St. Petersburg opera salonu için yazdığı, Fındıkıran isimli bir bale eserinden alıntılmış danslardan oluşmaktadır.
Quand elle l'interprétait, le tsar assistait à chaque représentation.
St. Petersburg'da söylediği zaman... Çar her gösterisine gelmiş.
Voilà pourquoi je vais à Petrograd au congrès du parti.
Ben bu yüzden Petersburg'a gidiyorum, Parti'nin kongresine katılmalıyım.
A Saint Petersbourg, elle bouleverse tout un régiment, et pour prouver son amour le star a décidé qu'on porte aux soldats du champagne à boire dans son soulier.
Saint-Petersburg'da, tüm alay kadehini ona kaldırmıştı ve ona olan sevgisini kanıtlamak için Çar askerlerine şampanya servisini onun terliği ile yapmaya karar vermişti.
Puis le baron, à Paris, ensuite le prince Krasvenski à Saint Petersbourg. Ça nous fait 42.
St. Petersburg'dakiyle beraber 42 etti.
À Pétersbourg.
Petersburg da.
J'avais une maison à Pétersbourg, mes livres...
Petersburg'daki evimizde kitaplar vardı.
Savez-vous qu'Hélène est morte?
Elena'nın St. Petersburg'da öldüğünü duymamışsındır.
Mais nous raterons l'inauguration, et le discours du professeur Blistanov, c'est vraiment dommage.
Ama açılış törenini kaçırırız. Saint Petersburg'dan Profesör Blistanov'un konuşmasını da kaçırırız. Yazık olur.
le Commandant appelait Lulu Sonia et voulait l'épouser devant l'archimandrite de Saint-Petersbourg.
Komutan, Lulu'ya "Sonia" diyordu. Onunla Saint Petersburg'da evlenmek istiyordu.
Petersbourg 1761
Petersburg 1761
C'est une vive curiosité qui m'a pousse a Petersbourg.
Bir merak beni capcanlı Petersburg'a itti.
Elle ira bientôt a Petersbourg.
O yakında Petersburg'a gidiyor.
Vous repartez pour Petersbourg avec une escorte armée.
Silahlı muhafızlar ile birlikte Petersburg'a dönüyorsun.
Rentrons a Petersbourg.
Petersburg'a geri dönelim.
Pourquoi? Imaginez-vous Concetta ambassadrice? A Vienne?
Concetta'yı, Viyana yada Petersburg'da sefire olarak düşünebiliyor musun?
Ce n'est pas Petersbourg.
Petersburg'a benzemez.
Je reviens de Saint-Pétersbourg.
- St.petersburg a dönüyorum. -
Je marche vers Saint-Pétersbourg voir le tsar.
- ÇAR ı görmek için, ST.PETERSBURG a -
Cet habitué des salons de Pétersbourg est venu pour Ia réponse définitive
Bu Petersburg ayak direyenlerden.. .. sonunda bir cevap geldi.
La mère, iI faut croire, aimerait bien aller à Saint-Pétersbourg.
Annesi Petersburg'a hareket edecek diye ölecek gibi oluyor.
A Pétersbourg il aurait pu épouser une dame d'honneur.
Petersburg'da istediği gibi onurlu bir hizmetçi ile evlenebilir.
elle ne veut pas aller à Pétersbourg? incroyable!
O Petersburg'a gitmek istemiyor!
Une semaine à Venise, elle va à Saint-Pétersbourg avec bébé, et vous retournez à Londres avec violon.
Venedik'te bir hafta, Madam bebekle St Petersburg'a döner, siz de kemanla Londra'ya dönersiniz.
Quelqu'un de Zolodin m'a dit qu'à Saint-Pétersbourg...
Zolodin'den biri, St Petersburg'da bir kararname yayınlandığını söyledi...
J'y ai acheté une maison pour ma mère.
St. Petersburg'dan anneme ev aldım.
Et je dois voir quelqu'un à Saint-Pétersbourg.
Konu da öylece kapandı. Aynca, St. Petersburg'da görmek istediğim birisi var.
C'est la comtesse Alexandrovna.
Kontes Alexandrovna. St. Petersburg'daki en oynak kadınlardan birisi.
À mon avis, le hall de l'opéra... de Saint-Pétersbourg est l'un des plus beaux d'Europe.
Bana kalırsa, St. Petersburg Opera Binası'nın lobisi... Avrupa'nın en güzel lobilerinden bir tanesi.
Grushenko.
Tüm St. Petersburg'un konuştuğu genç korkak sensin değil mi?
Certes, ce n'est pas Petersbourg et son ozone.
Evet, Petersburg gibi değil. Saf ozon.
Un jour, elle annonça qu'elle devait partir. À Pétersbourg, pour 2 jours.
Birgün kız, Petersburg'a gitmek için birkaç günlüğüne ayrılmak zorunda olduğunu söyledi.
"Le Times Herald a été informé de source anonyme mais sûre qu'une communauté de retraités de Floride négocierait avec Charlestown pour le rachat des Chiefs."
"Güvenilir gizli kaynakların Times Herald'a bildirdiğine göre St Petersburg, Florida'daki bir Emekli Birliği Chiefs'i satın almak için Charlestown Hokey Şirketi'yle pazarlıkta."
À Petersbourg, rue Gorokhovaïa, dans un de ces grands immeubles de rapport dont la population eût suffi à une ville de district, en son appartement reposait sur son lit Ilya Ilyitch Oblomov.
Ilya Ilyich Oblomov Petersburg'da evinin yatağında uzanıyordu, Gorokhovaya Caddesindeki evi... tüm kasaba sakinlerinin sahip olduğu gibi oldukça büyük bir evdi.
Oblomov, noble de naissance et secrétaire collégial de son état, était venu se fixer à Petersbourg 12 ans plus tôt.
Oblomov, bir centilmen olarak doğmuştu ve bir fakülte sekreteri olarak, 12 yıl önce Petersburg'a gelmişti.
Les voilà les vrais bains russes, rien à voir avec ce qu'on a à Petersbourg.
Ilya, bu gerçek bir Rus buhar banyosu, Petersburg'dakilerle kıyaslanmaz bile.
Le trajet de Moscou va te coûter 40 roubles. De là à Petersbourg - 75.
Moskova'ya gitmek 40 rubleye mal olur,... ve oradan da Petersburg'a gitmek 75 ruble tutar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]