Translate.vc / French → Turkish / Quantico
Quantico translate Turkish
613 parallel translation
On a une bonne cellule privée pour vous à Quantico.
Quantico'da seni bekleyen güzel bir özel hücre var.
On emmène Sanchez à Quantico cet après-midi.
Sanchez'i öğleden sonra Quantico'ya götürüyoruz.
Et un an à Quantico.
Quantico'da da.
C'est quoi, Quantico?
Quantico da ne?
Vous avez brillé à l'académie du F.B.I.? mais vous avez exactement zéro expérience du terrain.
Quantico'daki sınıfında ilk 2 % arasına girmiş olabilirsin ama açıkçası hiç saha deneyimin yok, evlat.
BOIS AUX ENVIRONS DE QUANTICO, VIRGINIE
QUANTICO YAKINLARI, VA
On s'est rencontrés en 76, à Quantico.
Aslında tanışmıştık,'76 yılında, Quantico'da.
Devine qui j'ai revu de notre classe de Cornico?
Quantico'daki sınıfımızdan kime rastladım tahmin et?
Quantico relève de la compétence de l'armée.
- Quantico, askeriyenin kontrolü altındadır.
Tu te souviens la première fois que tu es entré dans mon bureau?
Quantico'dan sırılsıklam halde ofisime geldiğin günü hatırlıyor musun?
Tu pourrais demander à être transféré à Quantico, et réintégrer l'unité d'étude du comportement.
Quantico'ya tayinini isteyebilirsin. Davranış bilimi birimine geri dön.
Je dois communiquer avec le groupe du FBI qui travaille sur... les meurtres en série à Quantico, en Virginie... le plus grand centre d'informations international sur les meurtres en série.
Ayrıca FBI'ın Quántico, Virginia'da bulunan... Seri katil araştırma masası ile de iletişime geçmeliyim. Dünyanın, seri katiller konusunda en gelişmiş bilgi deposu.
J'ai scanné les côtes et j'ai envoyé le cliché à Quantico.
Suç mahallinin ve göğüs kafesinin fotoğraflarını taradım, ve onları Quantico'ya gönderdim.
Il dirige l'unité de soutien de Quantico.
Quantico Araştırma Destek Birimini yönetiyor.
Envoyez tout au labo central.
Bütün bunların derhal Quantico'ya yollanmasını istiyorum.
QUARTIER GÉNÉRAL DU FBI QUANTICO, VIRGINIE
FBI MERKEZ BÜROSU QUANTICO, VIRGINA
- Des renseignements venant de Quantico.
- Quantico'dan istediğim birtakım bilgiler.
Tu as peur pour Quantico, ou tu te demandes qui aura le plus de cadeaux?
Neden? Quantico için mi endişelendin bu yıl kimin en çok hediye alacağı için mi?
Diplômé de psychologie à Oxford, meilleur élève de sa classe à Quantico.
Oxford Üniversitesi'nden psikoloji diploması var Quantico'daki sınıfında birinciymiş.
DEUX GARS DE QUANTICO PIZZA Si j'ai besoin d'aide, quel est le signal?
Kimliğim deşifre olup yardım çağırmak istediğimde ne diyeceğim?
Ce corps que Mulder a envoyé à Quantico.
Mulder, cesedi Quantico'ya gönderdi.
Et en dehors de Quantico?
Ya Quantico'nun dışında?
Notre graphologue certifie que c'est une femme, mais ne sait pas qui.
Quantico'daki analizcimize göre el yazısı bir kadına ait. - Ama kimliği hakkında ip ucumuz yok.
Soyez gentil, envoyez un échantillon de la sécrétion au labo du FBI à Quantico.
Bana bir iyilik yapın. Quantico'daki FBI laboratuarına bu sıvıdan örnek gönderin.
Ce serait le plus grand profiler formé à Quantico.
Ama Qantico'dan çıkan en başarılı profil uzmanı olduğu bilinir.
Vous connaissez presque tous l'agent John Travis, de la Division des Sciences Comportementales du fbi, à Quantico.
Çoğunuz Özel Ajan John Travis ile tanışmıştı. Tanışmayan için, o buraya Quantico'daki FBI Davranışsal Bilimler Bölümünden ödünç olarak gönderildi.
3 ans après avoir quitté Quantico, Sesaga s'est fait remplacer.
Sesaga. Quantico'dan çıkalı 3 yıl olmuş ve patron o.
Ravi de vous rencontrer. A Quantico, ils parlent de vous sans arrêt.
Bizim Quantico'daki çocuklar böceklerinizi anlatıp durur.
On retourne à Quantico.
Biz Quantico'ya geri dönüyoruz.
- J'ai essayé de vous joindre à Quantico.
Scully. Ajan Scully, Quantico'da size ulaşmayı denedim.
J'ignore si vous savez où est l'agent Scully.
Bilmiyorum ama Ajan Scully nerede farkında mısın? Quantico'da.
Elle est à Quantico. Appelée par John Doggett pour une autopsie non autorisée.
John Doggett, onu, Doggett'in dokunmaya yetkisi olmadığı... bir cesede otopsi yapması için çağırdı.
Quantico, NSA, ViCAP, partout.
Quantico, NSA, ViCAP, ve diğer hepsi.
Voie royale pour Quantico.
bu Quantico için benim biletim demekti,
Admise à Quantico en inscription anticipée.
Quantico'ya kabul edildi bile... Erken kabul oldu.
L'assistante du professeur Starkman qui s'apprête à aller à Quantico.
Prof. Starkman'ın şimdiki asistanı. Quantico'ya gidecek sıradaki kişi.
Quantico étant...
- Quantico nedir?
J'irai peut-être à Quantico.
Belki Quantico'ya giderim.
Je suis à deuxjerrycans dessence de Quantico.
İki bidon benzin ve Quantico'ya bir adım daha yakınım.
L'assistante de Starkman quipartpour Quantico.
Prof. Starkman'ın şimdiki asistanı, ve Quantico'ya gidecek sonraki isim.
Première étudiante à avoir jamais été admise ici lors de sa 1 re année.
O ikinci sınıftayken Quantico'ya kabul edilen tarihimizdeki ilk memurdur.
- Unité delta, 85-41 à Quantico.
- Eski Delta, 85-41, Quantico'dan.
Je lui ai dit d'envoyer le corps à Quantico.
Kurbanın cesedini Quantico'ya yolladığını söyledi.
Quantico demande l'autorisation d'informer ses tacticiens de la menace nucléaire.
Quantico, nükleer tehdidi orta seviye taktikçilere bildirmek için izin istiyor.
- On dirait une chambrée à Quantico.
- Quantico'daki odamı hatırlattı.
Ce cher vieux club Quantico!
Eski iyi kulüp Quantico.
La musculature du corps que l'on a trouvé m'intrigue vraiment. Je vais aller à Quantico pour faire analyser les tissus.
Aslında, Quantico'ya gidip birkaç doku örneğini test ettirmeyi düşünüyorum.
Des allers simples pour Quantico.
Evet, buram buram Quantico kokuyor.
A Quantico?
Quantico?
Académie de Quantico, deux ans plus tard. Comme cas d'école,
Örnek vaka olarak ele alındığında,
Je lui ai dit d'envoyer le corps à Quantico. - ll y est déjà?
Hala orada mı?