English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Queer

Queer translate Turkish

86 parallel translation
Vous avez de la chance, mon gars, que rien n'ait été volé, ou vous vous retrouviez dans le pétrin!
Hiçbir şeyin kaybolmaması senin için bir şans, adamım. Yoksa kendini Queer Street'te bulurdun.
Leur affaire n'est pas florissante.
Queer Sokağı'ndaymışlar.
Il serait dans une situation si difficile qu'il ne s'en remettrait peut-être jamais.
Peki, her bakımdan, Queer Sokağının aşağısına çok uzakta,
On se réjouissait de jouer à la'chasse à la pédale'. "
'Smear the Queer'oynamayı dört gözle bekliyorduk. "
Tantouse.
Queer.
C'est sur quelle chaîne, Queer?
Şu top herifin olduğu program hangi kanalda?
"Regard Gay sur un hétéro", mais je me suis endormi, et j'ai renversé mon coca sur mon pyjama en satin.
Boy Meets Boy'un televizyondaki sezon gösterimini izliyordum, sonra da Queer Eye for the Straight Guy başladı tamammı.. Sonra televizyonun önünde uyuya kaldım, ve uyandığımda, içtiğim bütün kolayı saten pijamamın üstüne dökmüşüm.
Tout de suite sur HBC, Je verrais bien une chemise plus près du corps.
HBC de bu hafta, işte Queer Eye for the Staight Guy!
Si seulement ceux qui font "Regard gay" comprenaient que c'est la cata!
Oh, sadece şu Queer Eye For the Straight Guy insanları ne yaptıklarını anlayabilirler.
Voir ceux qui font "Regard gay". Bonne idée.
Queer Eye For the Straight Guy insanlarını görmeye gidiyorum.
Je pars tuer ceux de "Regard gay".
New York'a Queer Eye For the Straight Guy insanlarını öldürmeye gidiyorum!
"Regard gay" est notre meilleure émission.
Queer Eye For the Straight Guy bir numaralı şovumuz oldu!
On n'avait plus qu'une solution : tuer les gens de "Regard Gay".
Üzgünüz, ama tek cevabın Queer Eye Guys ları öldürmek olduğunu düşündük.
Nous serons sur la Rue Queer si elle ne change pas d'idée.
Kabul etmezse başımız dertte.
Je préférerais être avec toi sur la Rue Queer que sur Park Lane avec un autre.
Başkasıyla Park Lane'de olmaktansa seninle sıkıntı çekmeyi tercih ederim.
Oui, mais là c'est un mot anglais, "Queer" avec deux E.
Evet, ama ingilizce olan'Queer'çift E ile yazılır.
Non non, "Queer" ça veut dire Gay.
Hayır hayır,'Queer'eşcinsel demek.
Queer, queer, queer!
Queer, queer, queer!
Le sergent Grimm aurait pu se faire aider des mecs de Queer Eye.
Kıdemli Başçavuş Grimm'in birkaç dekoratörden yardım alması lazım.
Beyoncé, tu en as grandement besoin. Mais il faut savoir faire avec et se contenter de ce qu'on a. Même si tu étais assez chanceux pour que des mecs super branchés se pointent chez toi, je doute qu'ils aient le matériel pour améliorer ce truc, là...
Beyoncé, bence çok yardıma ihtiyacın var ama hepimiz büyük adamın bize dağıttığı kâğıtlarla oynamak zorundayız tabii eğer abartılı, "Queer Guy" yapımcılarının kapında bitmesi şansına sahip değilsen.
Ne l'écoute pas, tu es radieuse.
Sen şu kültürlü olan "Queer Eye" daki değil misin?
Précédemment dans Queer As Folk
Queer As Folk'un önceki bölümlerinde...
Et ça inclu devenir le "Queer Guy" de Channel 5.
Buna Kanal 5'in Gay Adam'ı olmak da dahil.
Appelle-moi... le "Queer Guy".
Artık bana Gay Adam deyin.
Je vais être le "Queer Guy" de Channel 5.
Kanal 5'in Gay Adam'ı olacağım.
Tu feras un grand "Queer Guy".
Harika bir Gay Adam olacaksın.
Etre le "Queer Guy" de Channel 5.
Artık Kanal 5'in Gay Adam'sın.
Ok, voilà Emmett Honeycutt, notre nouveau "Queer Guy".
Pekala miller. Sizi yeni Gay Adam'ımız Emmett Honeycutt'la tanıştırmak istiyorum.
Ce soir, nous accueillons un nouveau membre de l'équipe, qui va nous montrer la vie sous un nouvel angle, notre propre "Queer Guy".
Bu akşam sizlere Kanal 5 ekibinin, hayata farklı bir açıdan bakmayı öneren en yeni üyesini tanıştırmak istiyoruz. Kanalımızın Gay Adam'ı.
Je suis Emmett Honeycutt, votre Queer Guy.
Ben Emmett Honeycutt. Sizin Gay Adam'ınız.
On m'a pas dit qu'il était un Queer Guy pour les coincés...
-... buradayım. - 700 Club için Gay Adam olduğunu söylememiştin.
Merci, Queer Guy, pour ces conseils très gay.
Gayce tavsiye için teşekkürler Gay Adam.
Je suis le "Queer Guy" de Channel 5.
Ben Kanal 5'in Gay Adam'ıyım.
Mais après demain, le "Queer Guy" est annulé.
Ama yarından sonra Gay Adam iptal edilecek.
On voulait un "Queer Guy", et franchement, t'es pas assez "Queer".
Bak, biz gay bir adam istedik. Görüşüyor ki, sen yeterince gay değilsin.
Demain, le "Queer Guy" n'existera plus.
Bugünden itibaren, Gay Adam artık yok.
Pense à annuler la plage de "Queer Guy" pour demain.
- Yarın görüşeceğim gayleri ajandama... - eklemeyi unutma.
Votre "Queer Guy"
Gay Adam'ınız.
Clem, mon petit doigts de Queer Guy me dit que tu aurais besoin d'une intervention divine.
Şimdi Clem... Ben sezgisi kuvvetli gay gözlerim biraz ilahi müdahaleye ihtiyacın olduğunu söylüyor.
Mais t'en fais pas, le Queer Guy peut t'aider.
Ama endişelenme, Gay Adam yardım edebilir.
Je suis Emmett Honeycutt, votre Queer Guy.
Ben Emmett Honeycutt. Gay Adam bölümünde birlikteydik.
Wow, t'es le Queer Guy.
Aman Tanrım. Gay Adam!
Je peux danser avec le Queer Guy?
Gay Adam'la dans edebilir miyim?
Le Queer Guy te suit pendant toute l'opération.
Gay Adam senin tüm ameliyat sürecini takip edecek.
Salade frisée avec sauce blanche pour le Queer Guy, cheeseburger frites et milk-shake vanille pour Teddy Bear.
Gay Adam için soslu ıspanak salatası. Biberli peynir, kızarma ve vanilyalı milkshake de Ayıcık Teddy için.
Puis je vais au studio pour Queer Guy.
Sonra da Gay Adam için stüdyoya gideceğim.
Bon sang, t'es le Queer Guy... tu peux t'occuper de moi quand tu veux...
Tanrım, sen Gay Adam'sın. İstediğin zaman beni baştan aşağı yeniden yaratabilirsin.
Merci, Queer Guy, pour le conseil vestimentaire.
İpuçları için teşekkürler, Bay Gay Bakışaçısı.
La ferme, le Queer.
Kendine sakla, Labunya.
Vous êtes tous devenus gays?
Queer Eye For the Straight Guy başlıyor. Oh hayır! Hepiniz gey mi oldunuz?
* "Cagney and Lacey" était une série Américaine diffusée sur CBS entre 1982 et 1988. Sharon Gless ( Queer as Folk ) et Tyne Daly ( Amy ) y jouaient deux officiers de police, puis des inspecteurs. On parlait seulement de Cagney et Lacey *.
Cagney ve Lacey'den bahsediyorduk.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]