Translate.vc / French → Turkish / Quest
Quest translate Turkish
265 parallel translation
Quest-ce je fais ici?
Burada ne işim var benim zaten?
Quest-ce qu'on fait?
- Ne yapıyoruz?
- Pas quest...
- Olamaz...
"Quest-ce que tu fais"? demande le fermier.
"Ne halt ediyorsun?" demiş çiftçi.
Quest-ce que je peux obtenir de lui?
Lan bu herifin nesini alırım ben!
- Papa, quest ce que tu dis?
- Birşeyler diyordun, Baba?
Quest-ce que c'est?
- Ana, dikkat et!
Mon studio est à deux pas, quest-ce que t'en dis?
Stüdyom hemen şu köşeyi dönünce.
Quest-ce qui te fait penser que tu peux jouer?
Rol yapabileceğini nereden biliyorsun?
Quest-ce que tu fais là?
Burada ne arıyorsun?
- Quest-ce qu'il a dit?
- Ne söyledi?
Quest-ce-que tu as l'oeil?
Gözlerinin altındaki nedir?
- Quest-ce quil sait de cet endroit?
- O burayı biliyor mu ¿
Quest-ce que ça te tait?
- Neden?
Quest-ce que c'est? Les os de mes trères.
- Kardeşlerimin kemikleri.
- Quest-ce?
- Bu ne?
Quest-ce que vous pouvez me dire au sujet des Christiansons?
Christianson'lar hakkında ne diyebilirsiniz?
Bienvenue à la 18ème conférence de Galaxy Quest
Galaxy Quest 18 Kongresine hoşgeldiniz
Vous êtes les premiers à voir cet épisode perdu de Galaxy Quest. L'épisode 92, en deux parties... La première ayant été diffusée... en 1982!
Sizler, kaybolan Galaxy Quest'in 1982 yılında yayınlanan, iki bölümlük dizinin... 92. bölümünü izleyen ilk kişilersiniz!
Vite, voilà les danseuses de Galaxy Quest!
- Hadi çıkalım. Galaxy Quest Dansçıları çıktı.
Ordinateur, projette les documents historiques de Galaxy Quest.
Kompütür, Galaxy Quest görevlerinin tarihsel dokümanlarını göster.
Applaudissez l'équipage de votre série préférée!
Hadi, alkışlayın! Alkışlayın... Sevdiğiniz şovun mürettebatı için, Galaxy Quest!
N'oubliez pas d'acheter votre T-shirt Galaxy Quest en sortant.
Çıkışta Galaxy Quest T-shirt'leri almayı unutmayın.
Après 18 ans d'absence, les nouvelles aventures de Galaxy Quest.
Galaxy Quest Yolculuk Devam Ediyor 18 yıldan sonra, Galaxy Quest'in Yeni Maceraları.
la quest...?
Soru ne? ...
Un mélange magique entre jonny Quest et Tatum O'Neal dans Foxes.
Bilirsin, bu Jonny Quest ve Tatum O'Neal'ın sihirlerindeki gibi bir kurnazlık.
Je vais relier les fusées d'appoint. Toi, ramène Tintin à bord.
Ben ekstra Kargo Destek Modüllerini bağlarken sen J. Quest'i geri götür.
Par les créateurs de "Dragon Quest" et "Sim Sandwich".
Ejderha Görevi ve Sim Sandviç'inin yapımcılarından.
Th-Quest pourquoi je vous ai aidé à trouver le cargueur, celui est pourquoi j'ai aidé vous des types volez le Winnebago... et c'est pourquoi Je vous ai apporté... ici ce soir.
Bu yüzden otu bulmanıza yardım ettim, bu yüzden winnebago'yu çalmanıza yardım ettim... ve bu yüzden sizi bu gece... buraya getirdim.
- Pas quest! on.
- Asla.
Retrouvons Money Quest sur HBC.
Para piyasası için HBC'ye dönüyoruz.
Aujourd'hui, Oscorp Industrie battu Quest Aerospace en tant que principal fournisseur de l'armée Américaine United States Military.
Bugün olduğu gibi, Oscorp Endüstrisi, Aerospace görevini başarıyla tamamladı.Ve bunu Amerikan ordusunun hizmetine sunmaya hazır.
Oui, Quest Aerospace se réorganise apres l'agression.
Evet, Quest Aerospace de şirketini öne geçirmeyi planlamakta.
Quest-ce que c'est?
Bu da neydi?
Je rentre de ma garde pour trouver Denis la Malice dévorant un sandwich dans ma cuisine.
Çift vardiyadan sonra eve geliyorum ve mutfağımda salamlı sandviç yiyen bir Jonny Quest buluyorum.
- Hé. Quest-ce que ce truc fait là?
- Hey, bu nasıl girmiş buraya?
Hari Prasad Chaurasia... Quest-ce que j'en sais? Le nom du mari...
- Kahretsin, bunu nerden bilebilirim?
Quest-ce que vous savez à propos de ma vie de toute façon?
Sen benim hayatim hakkında ne bilebilirsin ki?
Quest-ce que jai fait?
Ben ne yaptım?
Beauté, quest-ce que tu fabriques?
Tatlı şey, neden bu kadar geç açtın?
Quest-ce que ça fait?
Nasıl bir hismiş?
Quest-ce quil y a dans ce tiroir?
- Bu gözde ne var acaba? - Şahsi eşyalar.
Quest-ce que cest?
- Bu nedir? - Rakama benziyor.
- Je sais ce quest lADN.
Benim alanım tıp. DNA hakkında bilgim var.
Quest-ce que vous racontez?
Affedersiniz. Neden bahsediyorsunuz?
Quest-ce que cest?
- O ne?
- Pourquoi? Quest-ce quil a?
Telefonun nesi var?
Quest-ce que tu fais, chérie?
- Merhaba tatlım.
Quest-ce qui est arrivé?
Ne olmuş?
Bienvenue dans Money Quest.
Para piyasasına tekrar hoşgeldiniz.
Quest-ce qui se passe?
Ne oldu?