Translate.vc / French → Turkish / Rabbi
Rabbi translate Turkish
328 parallel translation
Le Seigneur des armées fera bataille pour nous!
Kavimlerin Rabbi bizim için savaşacak!
Ni de rabbin pour prier pour Karen.
Ve Karen'a dua etmek için ise Rabbi.
Priez le Maître d'envoyer d'autres moissonneurs.
Onun için ürünlerin Rabbi'ne dua edin, ürünü kaldıracak işçi göndersin.
Je te loue, Père, Seigneur du ciel et de la terre d'avoir caché cela aux sages et de l'avoir révélé aux petits.
Baba, göğün ve yerin Rabbi! Bu gerçekleri bilge ve akıllılardan gizleyip çocuklara açtığın için sana şükrederim.
Si vous aviez compris que, je veux la miséricorde, non le sacrifice, vous n'auriez pas condamné ces innocents car le Fils de l'homme est maître du sabbat.
"Kurban değil, merhamet isterim" sözünün anlamını bilseydiniz,.. ... suçsuz kişileri yargılamazdınız. Çünkü İnsanoğlu Şabat gününün de Rabbi'dir.
Ils aiment avoir toujours les premières places et s'entendre appeler "Rabbi" par les hommes.
Şölenlerde ve havralarda başköşeye kurulmaya ve "Rabbi" diye çağırılmaya bayılırlar.
Mais vous, vous n'avez qu'un seul Maître et vous êtes tous frères.
Ama siz, "Rabbi" diye çağrılmayın. Çünkü bir tek öğretmeniniz var. Ve hepiniz kardeşsiniz.
Pense au Seigneur.
Rabbi hatırla.
Excuse-moi, Rabbin.
Affedersin, Rabbi.
Salut, excuse-moi, Rabbin.
Merhaba, anne. Affedersin, Rabbi.
Rabbi Jacob s'en va.
Haham Jacob gidiyor...
Vous inquiètez pas, Rabbi.
Siz hiç merak etmeyin.
Larbi Rabbi mmm... Slimann, avec'mann'au bout.
Sonu "man" la bitiyor.
Rabbi Séligmann, enchantée.
Haham Séligman, memnun oldum.
Nu, und was wird... Dis, Rabbi, pourquoi t'as pas de barbe?
- Neden senin sakalın yok, haham?
C'est Rabbi Jacob. Il est dans le taxi.
Haham Jacob takside!
Vive Rabbi Jacob! Salomon'est fou'!
Çok yaşa, Haham Jacob!
-'Totalement fou', Rabbi. - Andouille. * Ganz meshugge
"Dangalak."
Bienvenue à toi, Rabbi Jacob.
Hoş geldin, Haham Jacob.
Rabbi Jacob, il va parler!
Haham Jacob, konuşacak!
Rabbi, nous avons mille questions à te poser.
Haham, sana soracak 1000 tane sorumuz var.
Rabbi Jacob!
- Haham Jacob!
Rabbi Séligmann, Rabbi Séligmann.
Haham Séligman!
Rabbi Jacob, il va danser.
Haham Jacob, dans edecek!
- Rabbi Jacob sait très bien danser.
- Haham Jacob çok iyi dans eder.
Alors, vous demandez Rabbi Jacob.
Sonra, Haham Jacob'u soruyorsunuz.
Et Rabbi Jacob, c'est moi.
Haham Jacob, benim.
Si Rabbi Jacob donne son consentement. - Pff!
- Eğer Haham Jacob onaylarsa.
Alors, Rabbi Jacob, il dit voui!
Haham Jacob, evet diyor.
- Vous êtes Rabbi Jacob, oui ou non?
- Siz, Haham Jacob değil misiniz?
Vous aussi, Rabbi Séligmann.
Siz de, Haham Séligman.
- On demande Rabbi Jacob au téléphonr.
- Haham Jacob'u telefondan istiyorlar.
Vous aussi, Rabbi Séligmann.
- Siz de, Haham Séligman.
Je vous en prie, Rabbi Jacob.
Rica ederim, Haham Jacob.
Alors, lé grand honneur, jé vais la faire à la Rabbi Séligmann.
Bu büyük onuru Haham Séligman'a veriyorum.
Écoutez-moi, Rabbi Jacob, il faut que je me confesse.
Dinleyin Haham Jacob, dinleyin. İtiraf etmeliyim.
On va devoir s'en remettre au Seigneur.
Sen Rabbi güvenmelidir.
On dirait le rabbin Blitzstein.
Rabbi Blitzstein gibi konuşmaya başlıyorum.
Nom de Dieu!
Ya Rabbi!
Mon Dieu.
Aman Ya rabbi.
Ecoutez-moi, Seigneur, maître de l'univers.
Alemlerin rabbi beni işit.
Est-ce Rabbi Akiva qui a dit :
Haham Akiva dememiş miydi :
Je crois que Rabbi Akiva a aussi dit... Deux kopecks.
Sanırım Haham Akiva da aynı şeyi söylerdi... 2 kopik.
Rabbi Akiva. "L'esprit le plus étroit."
Haham Akiva. "En dar düşünce"
Mes aïeux, qu'ai-je dit!
Aman ya Rabbi, ne diyorum ben?
Reprenons le numéro 17...
Aman ya Rabbi, amma gevezesiniz!
- Seigneur!
Aman ya rabbi.
Excuse-moi, Rabbin.
- Affedersin, Rabbi.
Désolé, Rabbin.
- Üzgünüm, Rabbi.
Salut, Rabbin.
Merhaba, Rabbi.
Vite! - Shalom, rabbi.
- Şalom, haham.