Translate.vc / French → Turkish / Ragnarok
Ragnarok translate Turkish
45 parallel translation
Si ceci est l'Âge de Ragnarok, Keitel le forgeron, cela est bon pour nous.
Eğer bu Ragnarok Çağı ise, Demirci Keitel, bu bizim için iyi.
Ils chasseront Fenrir le Loup du ciel... et l'Âge de Ragnarok cessera...
Kurt Fenrir'i gökyüzünden kovalar... Ragnarok Çağı sona erer...
Ils cherchent à chasser Fenrir le Loup du ciel pour réveiller les Dieux et mettre un terme à l'âge de Ragnarok.
Kurt Fenrir'i gökten kovmayı tanrıları uyandırmayı ve Ragnarok Çağı'na son vermeyi deneyecekler.
Mettre un terme à Ragnarok?
Ragnarok'u sona erdirmek mi?
Parce que mon existence, mon Seigneur, dépend de Ragnarok.
Çünkü efendim, geçimim Ragnarok'a bağlı. Sizinki gibi.
Alors mettez un terme à l'Âge de Ragnarok et arrêtez toutes ces tueries sanglantes.
- Ee? Ragnarok Çağı'nı sona erdirin savaş ve kan dökülmesini durdurun.
Ragnarok est bon pour ses affaires.
Ragnarok onun işleri için iyiydi.
- Nous craignons Ragnarok.
- Ragnarok olduğundan korkuyoruz.
C'est Ragnarok.
Bu Ragnarok.
Ragnarok se rapproche.
Ragnarok sonuna yaklaştı.
Il s'est emportait au sujet de Ragnarok.
Ragnarok yüzünden çılgına dönmüştü,
Qu'est-ce que Ragnarok?
Ragnarok nedir?
À Ragnarok, l'ultime nuit de l'univers,
Ragnarok'ta, dünyanın son gecesi...
Il va se servir de la lance pour provoquer Ragnarok.
Mızrağı kullanacak,
Pourquoi Ragnarok n'a pas lieu à Miami?
Neden Ragnarok Miami'de değil ki?
Aucun homme ni aucun dieu n'empêcheront Ragnarok.
Ragnarok'u ne insan ne de Tanrı durdurabilir,
C'est aujourd'hui que doit avoir lieu Ragnarok.
Bugün Ragnarok olmalı,
Ragnarok!
Ragnarok!
Ça y est. Ragnarok approche.
Ragnarok yaklaşıyor,
C'est Ragnarok!
Ragnarök.
La jonction de Ragnarök?
Ragnarok'un birliği adına.
Que débute le Ragnarök.
Ragnarok başladı.
Cela deviendra bientôt réalité. C'est là l'objet de la jonction de Ragnarök :
Buna ben Ragnarok Bağlantısı diyorum.
Pourquoi ai-je... Lorsque la jonction de Ragnarök sera effective, ce genre de tragédie disparaîtra.
Ragnarok Bağlantısı tamamlanınca, artık hiçbir acı yaşanmayacak.
Ce que voulait Nunnally, c'est un monde qui le serait pour tous!
Geleceğe bakmıyorsun! Gelecek Ragnarok Bağlantısı'nda yatıyor.
Réfléchissez. Il y a quelqu'un d'autre, non?
Ragnarok Bağlantısı zaten başladı.
Ragnarok Riders est un club de motards.
Ebedi Motorcular bir motorcu kulübü.
à la tête des Ragnarok riders.
Ebedi Motorcular'ın başında.
huit cents guerriers sortent par chaque porte, coude à coude.
Ve Ragnarok geldiğinde her kapıdan sekiz yüz asker omuz omuza dışarı çıkar.
Ragnarok, qu'est-ce que c'est?
Ragnarok nedir?
Ragnar, j'ai entendu plusieurs de tes histoires, mais dis-moi, qu'est-ce que Ragnarök?
Ragnar, birçok hikâyenizi duydum fakat bana söyler misin Ragnarok nedir?
Montrons à cet ignorant de chrétien ce qu'est Ragnarök.
Hadi şu cahil Hristiyan'a Ragnarok'un ne olduğunu gösterelim.
Skalde, à ton rythme, on sera encore ici au Ragnarök!
Hadi. Buradan gidersek Ragnarok'a varırız.
J'ai cherché des moyens de modifier notre arsenal, cherchant des mythes où des dieux sont tués, comme le Scandinave Ragnarok.
Ben cephaneliğimizi değiştirmenin yollarını arar oldum. Tanrıları öldüren mitler arıyorum, İskandinavyalı Ragnaroktan gibi.
S'il y a un indice sur le mythe de Ragnarok, vous le trouverez ici.
Eğer Ragnarok mitinde bir ipucu varsa, Onu burada bulabilirsin.
Bienvenue à Ragnarok!
Ragnarok'a hoş geldin!
Ragnarok provoque une forte inondation, le ciel est en feu, et toute vie est dévorée par des loups.
Ragnarok büyük bir sel getiriyor, Um, gökyüzü yanıyor, Ve bütün hayat kurtlar tarafından yutulur.
Alors ceci serait l'âge de Ragnarok?
Öyleyse bu Ragnarok Çağı mı?
Jusqu'au Ragnarök.
Kıyamete kadar.
Et notre peuple sera reconnaissant jusqu'au Ragnarök.
İnsanlarımız kıyamete kadar size minnettar olacak.
TURN 21 :
Ragnarok Bağlantısı
LA JONCTION DE RAGNARÖK
Evet.
Vivants et morts, ne faire plus qu'un? Vous rejetez le futur! Au terme de la jonction de Ragnarök, voilà où est le futur.
Önce planı uygulayacaktınız, bizim ölüp ölmememiz umrunuzda değildi.
La jonction de Ragnarök a déjà commencé.
Haklı olabilir.
Il y a 540 portes, et quand Ragnarok survient,
Tam beş yüz kırk kapısı vardır.