Translate.vc / French → Turkish / Raise
Raise translate Turkish
34 parallel translation
" Punky Boy, Réveille les Morts, Moi Frankie, Retiens la Nuit,
"... Punky Boy, Raise The Dead, Frank's The Name, Gimme Shelter... "
Une collection de nouvelles histoires de J.D. Salinger... mais plutôt dans la ligne de "L'homme qui riait"... ou "Placez haut les poutres, charpentiers".
J.D. Salinger'ın yeni öykülerini basmak isterdim. Ama daha çok "The Laughing Man" veya "Raise High the Roofbeam, Carpenters" ayarında olanları ; "Hapworth Sixteen" ya da " Seymour :
A moins que je trouve 26 000 $ avant la clôture des inscriptions.
Unless I raise $ 26,000 before the admissions cutoff.
Où des gens chaleureux se retrouvent Et rient aux éclats
Where friendly folks can gather And raise the rafters high
# Raise the habitat. #
Bak işte Penguen oldum sonunda.
Lève les bras, Rayna.
Raise kollarinizi, Rayna.
Fold'em, let em hit me, raise it Baby, stay with me
* Pas geç, kart al, yükselt güzelim, kal benimle ama *
Soulever le cercueil
Raise tabut
Yeah, you look ahead And you raise your hands To the sky instead
penkala
♪ Ooh... ♪ ♪ Oh, I swear there s something when she s pumpin'♪ ♪ Asking for a raise ♪ ♪ Well, does she want me to carry her home now?
d Ooh... d d Oh, I swear there's something when she's pumpin'd d Asking for a raise d d Well, does she want me to carry her home now?
So raise your glass If you are wrong in all the right ways
* Eğer hatalıysan, o zaman kaldır kadehini en doğru şekilde *
Won't you come on and come on and raise your glass
* Hadi, hadi, kaldırmaz mısın kadehini *
Just come on and come on and raise your glass
* Hadi, hadi, sadece kaldır kadehini * * Kaldır kadehini *
So raise your
* O zaman kaldır *
So raise your glass if you are wrong In all the right ways
* Eğer hatalıysan, o zaman kaldır kadehini en doğru şekilde *
Won't you come on and come on and raise your glass
* Hadi, hadi, kaldırmaz mısın bana kadehini *
Just come on and come on and raise your glass
* Hadi, hadi, kaldır kadehini *
Elle a dû trouver un autre homme pour élever son fils.
And she had a boy to raise So she found herself another man
- Mon père utilise des seringues sur vous?
- Raise, babam size iğne mi yaptı?
♪ he was showing the doctors and the lawyers ♪ ♪ how to raise a body from the grave ♪
"Hekimlerle avukatlara gösteriyormuş mezardaki adamın nasıl diriltileceğini..."
♪ how to raise a body from the grave ♪
... mezardaki adamın nasıl diriltileceğini... "
So let s do it now for our country and raise
* O halde yapalım ülkemiz uğruna *
♪ and raise the old red, white, and blue ♪
* Teslim olalım kırmızı, beyaz, mavi bayrağa *
♪ and raise a toast to better nights ♪
* Ve kaldırdın kadehini daha iyi gecelere *
♪.. Raise a hue and cry Then there s one less... ♪
♪ Bir bağrış çağrış yükselir, sonra bir tanesi daha. ♪
Attendez une seconde, les New Directions n'ont jamais chanté
"Raise Your Glass." Bir saniye, New Directions hiçbir zaman
♪ Everybody raise your hands and say ♪
Herkes ellerini kaldırsın ve söyleyelim
Tu est Raise Max, n'est ce pas?
Raise Max, sen misin?
Raise max, est connu pour n'avoir jamais perdu mais aussi... pour être un légendaire joueur de Casino.
Raise Max. Bir defa bile kaybetmemiş efsanevi kumarbaz.
Il vrai que je me faisait appelé Raise Max,
Evet Raise Max'ım.
Après avoir perdu ce pari, Raise Max est mort.
Kumarı kaybedince Raise Max öldü.
Je suis le légendaire parieur, Raise Max.
Ben efsanevi kumarbaz, Raise Max'ım!
♪ Raise your hand ♪
Çeviri :
"Raise Your Glass." Les Warblers l'ont chantée.
Bu şarkıyı söylemedi.