Translate.vc / French → Turkish / Rather
Rather translate Turkish
92 parallel translation
"Rather have the blues".
"l'd Rather Have the Blues"
Rather.
Rather.
- Où est Dan Rather?
- Dan Rather nerede?
Il dit qu'on peut faire la une des infos de Dan Rather.
Atlatma haber diyor adam. Dan Rather haberi.
Diane Sawyer et Dan Rather
- Evet olabilirsin. Ben haberlerdeyim.
- ne vont pas défiler. - Plus que 1 5 secondes.
Hollywood günü geçidinde Diane Sawyer ya da Dan Rather'ı göremezsin.
Je dois avouer que je suis assez curieux au sujet du général Longstreet.
I must confess l'm rather curious about General Longstreet.
- Je ne veux pas en discuter.
- I'd rather not discuss that.
Je crois que c'était l'oncle de Dan Rather, un truc comme ça.
Sanırım Dan Rather'ın amcası falandı.
"We would rather have died than reveaI our secret, oh my love"
Sırrımız ortaya çıkacağına ölsek daha iyi, sevgim.
Dis-donc, Christine Ockrent...
Bak, Dan Rather.
- La frontière est assez flexible.
- I take it the boundaries are rather informaI.
- Elle est invisible.
- They're rather invisibIe.
Dan Rather a percé grâce à l'assassinat de Kennedy!
Rather'in fırsatı Kennedy cinayetiydi.
Si vous voulez bien m'excuser, M. Rather s'est encore plaint de sa chaise.
İzin verirseniz, Bay Rather yine koltuğundan şikayet ediyordu.
Plutôt "autrefois, Ià où j'ai vécu, vivait aussi un roi"
Rather, o gitti : "Yaşadığım yerde, aynı zamanda bir kral yaşardı"
Tu me prendras peut-être pour un fou, mais moi, je préfère parier là-dessus.
Of course you might think I'm crazy to say that, but... I'd rather bet on that
Avec autant d'avidité que j'ai mangé Dan Rather, le présentateur new-yorkais.
Tıpkı New Yorklu çılgın enkırmen Dan Rather'ı yediğim gibi!
Au JT de la deux présenté par Dan Rather.
Ka... Kanal 2'den Dan Rather sunmuştu.
Il va sûrement être interviewé par un journaliste ou un critique de film.
O muhtemelen röportaj için Dan Rather veya şu korkunç Gene Shalit'i bekliyordur.
Dan Rather croit pouvoir condenser les infos d'une journée en 1 / 2 heure.
O Reha Muhtar, tüm günün olayını bir saate sığdırırım sanıyor.
Au fait, Rather est plutôt sympa, à petites doses.
Burada, Reha ufak dozlarda alırsan iyi adamdır.
Est-ce que ce sont ses vrais cheveux?
Dan Rather'in gerçek saçı mı bu?
Dan Rather?
Peki ya Dan Rather?
Dans les journaux, on continue de dire que le Président des États-Unis a fait ceci ou dit cela.
Onlar hâlâ'Şimdi Dan Rather'la CBS Akşam Haberleri'diyorlar.
* Never thought l'd rather die *
Hiç düşünmemiştim ölmeyi tercih edeceğimi.
Dan Rather a son propre style.
Dan Rather'in kendine ait bir tarzı vardır.
Oui, ils ont d'abord appelé la télé qui ne viendra pas.
Evet, ikinci aradıkları bizdik. İlk Dan Rather'ı aramışlar. Geleceğini sanmam.
Dan Rather et Tom Brokaw discutent avec Kent Brockman!
Bak Dan Rather ve Tom Brokaw, Kent Brockman ile takılıyorlar!
Je suis Dan Rather.
Ben Dan Rather.
Mais plutôt, en une super équipe de Dieux.
Rather'a, Tanrıların süper takımına inanıyorum.
"l'd Rather Have The Blues."
"I'd Rather Have The Blues."
Que porte Dan Rather à l'écran, là?
Dan... Dan Rather'ın giydiği şey de ne öyle?
- Dan Rather.
- Dan Rather.
Dan Rather porte un turban, Paul.
Dan Rather kafasına sarık bağlamış, Paul.
- Vous avez vu Dan Rather hier soir?
Dan Rather'ı izledin mi dün? Evet.
Dan Rather, Paula Zahn,
Dan Rather, Paula Zahn,
C'est stupide! Tu es stupide! Je suis désolé.
"He'd rather play with boobs than me"
Eh bien, M. Rather, de la façon dont je le vois, comme mon père l'a toujours dit,
Evet, Bay Rather ben olaya şöyle bakıyorum. Babam derdi ki...
Dan Rather était commentateur sportif.
Bill O'Reilly'de havacı olarak başladı, Dan Rather spor sunucusuydu.
Mais on a contacté plusieurs personnes qui ont confirmé que la chaîne avait annulé car M. Rather avait posé à Patrick
- Anlamadım? Ne cüretle kızımın düğününe gelip kendini kocamın kollarına atarsın. - Deden olacak yaşta bir adamla- -
Non, je dis juste que... tous les autres n'en veulent qu'à mon argent.
Gizli bilgi demişken, Patrick Darling'in seçimlerden hemen önce Dan Rather'la yaptığı ve gizemli nedenlerle hiç yayınlanmamış röportajına erişmekte inanılmaz güçlük çekiyorum.
Je ne peux pas mentir. J'ai voulu ce mariage pour de mauvaises raisons. Mais je veux le sauver pour de bonnes raisons.
Belki de, ama Bay Rather'ın Patrick'e rahatsız edici sorular sorduğu için kanalın röportajı hasıraltı ettiğini onaylayan kanal çalışanlarıyla konuştuk.
- C'était chouette. - De rien.
Dan Rather röportajı mı demiştin?
Nola. J'ai jamais été amnésique. Mais enfin!
Yani Darlingler Rather röportajını senatör Patrick Darling'i bir kitap skandalından korumak için mi gizlediler?
L'animal finit par... abandonner. Ça a été une bonne chose.
"şiddetli öfkesini" Dan Rather'la yaptığı ve gizemli nedenlerle hiç yayınlanmamış röportajına erişmekte inanılmaz güçlük çekiyorum.
l'd rather be at home with Ray
* Ray ile evde oturmayı tercih ederim *
Dan Rather manger ici.
Çok iyi. Dan Rather burada yiyor.
Raté quoi?
Yoksa Rather mı?
LE BULLETIN DE NOUVELLES AVEC DAN RATHER Bonsoir.
İyi akşamlar.
Je suis Dan Rather, et ce soir sur CBS News, Bonsoir.
İyi akşamlar.Ben Dan Rather.