English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Rebel

Rebel translate Turkish

147 parallel translation
Rebel Davis. Elle est parente éloignée de Jefferson Davis, notre grand héros.
Rebel Davis, büyük kahramanımız Jefferson'un uzaktan akrabası olur.
Il me faut le numéro d'une certaine Rebel Davis.
Rebel Davis denilen kadının telefon numarasını bul bana.
Rebel, chérie, que se passe-t-il?
Rebel, canikom, sorun ne?
O.k., Rebel, action.
Okey, Rebel, motor.
Rebel, tu étais merveilleuse.
Rebel, harikaydın.
Combien de fois m'a-t-il raccompagnée à ma porte, s'est-il penché pour me baiser la main et me dire : "Rebel... veritas et probitas... super omnia."
Beni ne zaman kapıma kadar getirdiyse, eğilip elimi öptü ve bu cümleyi söyledi. "Veritas et probitas... super omnia."
Rebel-Davis, la fille-Vip a dit elle-même qu'il ne l'avait pas encore.
Rebel Davis, şu Vip kızı ihale daha alınmadı dedi.
Mais les spots publicitaires!
- Rebel'i sakinleştirmek için.
Les bandes rebelles ont été vues depuis des jours.
Rebel raiding parties have been here for days.
Les groupes de nanas comme " "He is a Rebel." "
Kız-Grupları falan... O tam bir asiydi...
Mais nous avons affaire à un vaisseau rebel, c'est certain.
Karşımızda firari bir savaş gemisi var.
La Fureur de vivre.
"Rebel Without A Cause."
La Fureur de vivre.
Şimdi de Rebel Without A Cause.
- Je suis une rebelle à part.
- I'm a unique rebel.
T'es une rebelle à part, Janey!
You're a unique rebel, Janey!
Et toi, Janey, miss sans-le-sou, coincée, rebelle aux lunettes pseudo-intellos.
And you. Miss Other-Side-Of-The-Tracks Awkward-Rebel-With-Glasses.
C'était quand le dernier match des Rebel?
Son oyun ne zamandı?
Kenny Richmond. Du baseball.
Rebel baseball.
"J'aie entendu dire qu'il s'agissais d'un rebel chinois, et qu'il à agit seul"
"Çinli biri olduğunu duydum ve tek başına hareket etmiş."
Tu peux manger ici si tu veux c'est contre les regles de l'ecole mais je suis un rebel donc...
İstersen yemeğini burada yiyebilirsin. Kurallara aykırı ama ben biraz asiyimdir.
* Black Rebel Motorcycle Club * * "Whatever happened to my rock and roll" *
Çeviren :
Tu es toujours un rebel.
Sen hala bir isyankarsın.
- Docteur Rebel.
- Doctor Rebel.
Les appels du docteur Rebel.
Doktor Rebel'in telefon kayıtları.
Fais-moi crier le "Rebel Yell"!
Bana çığlık attır seni asi.
C'était en plein milieu du film La Fureur de vivre.
Bu Without a Cause fiske Rebel ortasında oldu.
Mesdames et messieurs, le Black Rebel Motorcycle Club.
Bayanlar ve baylar, size Kara Asi Motosiklet Kulübü'nü takdim ederim.
Il te ressemblait beaucoup impulsif, rebel, en colère.
Pek çok yönden sana benzerdi - huzursuz, asi, öfkeli.
Tu devrais peut-être te chercher un blouson de rebel qui soit plus pour l'été.
Belki de şu yazlık montlardan birini almalısın.
Je n'ai pas préparé de discours, même si je peux réciter La Charge de la brigade légère ou les paroles de Rebel Rebel.
Bir konuşma falan yazmadım. Hafif Süvari Alayının Hücumu'ndan bir şeyler söyleyebilirim. Ya da Rebel Rebel'in sözlerini söylerim.
Il y a un fan, DevilicusRebel, qui est de plus en plus agressif.
Devilicus Rebel isminde, giderek saldırganlaşan bir üye var.
Grissom, j'ai des places pour les Rebels demain soir.
Grissom, yarın gece Rebel maçına biletim var.
C'est un vrai rebel, non?
Ne kadar asi, değil mi?
Donnez lui Rebel, et Danko deviendra votre meilleur ami.
Ona Asi'yi teslim edersen, Danko en yakın dostun oluverir.
Est-ce que vous réalisez que vous aurez sûrement bientôt besoin des services de Rebel?
Yakında Asi'nin yardımına ihtiyacın olabileceğinin farkında mısın?
Je suis pleine de ressources. Je trouverai un moyen de survivre qui n'implique pas Rebel.
Asi'yi işe karıştırmadan, hayatta kalmanın bir yolunu bulacak kadar becerikliyim.
Que diriez-vous de voir Rebel étendu ici?
Asi'yi burada yatarken görmek hoşuna gider miydi?
Ouvrons la cage, et laissons le lapin s'enfuir, elle pourrait nous mener directement à Rebel.
Kafesi açıp tavşanı serbest bırakırsan, bizi doğruca Asi'ye götürebilir.
Et si vous n'attrapez pas Rebel?
Peki ya Asi'yi yakalayamazsan?
Rebel a dit de sauver UN Matt Parkman à cette adresse
Asi, bu adresteki Matt Parkman'ı kurtarmamızı söylemişti.
Si Strauss vous mène à Rebel, Tuez les.
Strauss seni Asi'ye götürürse, ikisini de öldür.
Rebel sais qui vous êtes.
- Ama o senin kim olduğunu biliyor.
- C'était pour calmer Rebel.
Hep derim, işin içinde seks varsa, terslik de vardır.
- Quoi?
- Dr. Rebel'in evinden bir avukatlık ofisine telefon edilmiş. - Ne?
- Un appel de chez le Dr Rebel vers un cabinet d'avocats, Fisher, Zern et Associés.
Fisher, Zern ve Ortakları.
"Feel It Now" by Black Rebel Motorcycle Club
"Bütün korkularım üstüme geldi"
I felt a rebel... because...?
Kendimi bir çeşit isyankâr gibi hissediyordum,
Rebel, Rebel.
Asi'nin işi.
Rebel.
Asi?
Qui est Rebel?
Asi kim?
Je ne sais pas qui est Rebel.
- Asi'nin kim olduğunu bilmiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]