Translate.vc / French → Turkish / Roar
Roar translate Turkish
86 parallel translation
Roar, le tonnerre!
Kükre, gök gürültüsü!
- C'est ça. - Roar!
- Öyle değil mi?
Il est apparu en faisant "ROAR"!
Kükredi!
Donc j'étais là, avec cette chose faisant "ROAR"!
Oradaydım. O kükreyen şeyle birlikte!
Heard oceans roar
Okyanusun gürlemesini duydum...
- Il ne faut pas dire ça, Alma!
- Sakın bunu söyleme. Roar!
Roar!
Kükrerim bak!
- Listen to the fireplace roar - So really, l'd better scurry
* Şöminenin gürlemesini dinle * * İyi olur acele etsem *
Il écrit Hroar avec un H. H-roar!
Hroar! İlk harfi H olan Hroar!
Alors Frankenstein, tu peux venir à moi avec ta grosse tête débile, recousue et ton "roar-roar-roar Père."
O yüzden Frankenştayn, bana büyük, aptal dikişli yüzünle ve "baaa, baaa, baba" nla gelebilirsin.
♫ They'll hear us coming when they hear the mighty roar
¶ Güçlü bir kükreme duyduklerında bizim geldiğimizi duyacaklar
Nous y voilà, Roar Lien.
İşte buradayız Roar Lien.
Je parle du principe, Roar. Comment on vit avec 340 couronnes?
Ben burada prensiplerden, sistemden bahsediyorum.
Roar...
Resmen delilik.
♪ The 20s are roar... ♪
♪ The 20s are roar... ♪
Et bien, je n'ai pas besoin de toi, Ryan.
Benim sana yok ama, Ry-Am Woman, Hear Me Roar.
Heard the roar of the crowd
* Kalabalığın kükremesi çalındı kulağına *
Rois Omega Roar.
- Kükre Omega Kükre?
Johnny Worthington, président de Rois Omega Roar.
Johnny Worthington. Kükre Omega Kükre'nin başkanı.
Rois Omega Roar!
Kükre Omega Kükre!
Rois Omega Roar et Oozma Kappa!
Kükre Omega Kükre ve Oozma Kulübü!
♪ Listen to her howling roar
♪ Listen to her howling roar
♪ Roar, roar, the thunder and the roar ♪
# "Tom Waits - Clap Hands" # # Gürle, gürle, gök gürültüsü ve gürleme #
Non, c'est Roar.
İşte bu "Kükremek."
- And you re gonna hear me roar
# Ve duyacaksın kükrediğimi # # Yüksek sesle #
And you re gonna hear me roar
# Ve duyacaksın kükrediğimi #
You're gonna hear me roar
# Duyacaksın kükrediğimi #
Roar, roar, roar, roar Roar
# Kükre, kükre, kükre, kükre #
- And you re gonna hear me roar
# Ve duyacaksın kükrediğimi #
You're gonna hear me roar!
# Duyacaksın kükrediğimi #
Roar!
Roar!
Quel enfer, putain.
Ne yapacağız! Roar!
- Roar!
- Roar?
- C'est toi...
- Sen, Roar olmalısın?
Roar, c'est ça? - Oui, c'est moi.
Matrak olan kardeş?
Roar est si généreux, et Torgeir est un peu plus réticent.
Roar çok cömerttir ; Torgeir ise biraz ketum.
- J'ai regardé vos chiffres avec Roar, et nous sommes moins chers que vos précédents livreurs.
Afişlere bak... Lost'daki adamdan daha az alırız. *
Putain, ils foirent tout et je dois rattraper leurs putain de conneries.
Mal Roar, mal Torgeir! Bütün zamanımı onların pisliklerini temizlemekle harcadım.
C'est bien, Roar. - Contente-toi de secouer la tête.
- Sen sadece başını salla, tamam mı?
Un appel entrant. "Roar" de Katy Perry.
Katy Perry'den Roar çalıyor.
Tu ne connais pas sa chanson "Roar"?
"Roar" u biliyor musun?
Écoute, Roar... je voulais te demander une petite faveur? - Une faveur?
Roarito, acaba benim için küçük bir iyilik yapar mısın?
Vous écoutez Roar FM, la station de radio de la vallée.
Roar FM'i dinliyorsunuz. Vadinin aşağısından size ulaşıyoruz.
Roar Lien, 38, de Lillehammer a été incarcéré ce matin.
Otuz sekiz yasindaki, Lilyhammer'li Roar Lien bu sabah tutuklandi.
Et très rarement, se produit un scandale tellement délicieusement sordide qu'il étouffe tous les autres bruits.
ve bir kere fırsatı oldu mu, skandallar gelmeye başlar. 23 00 : 01 : 08,335 - - 00 : 01 : 13,900 so deliciously sordid its roar drowns out all other noise.
Je suis le roi!
Kral benim! Roar!
Rois Omega Roar remporte l'épreuve!
Kükre Omega Kükre kazandı!
C'est Roar.
- Roar.
Roar?
- Roar mı?
On va prendre ta voiture, Roar.
- Senin arabayı kullanırız, Roar.
[He's roaring, he s roaring ] [ Let heaven roar and fire fall ] [ Come shake the ground with the sound of revival]
# O kükrüyor, o kükrüyor # # gökler kükresin ve ateş düşsün # # gel, ve yeri uyanış sesiyle sars # # gökler kükresin ve ateş düşsünl # # gel, ve yeri uyanış sesiyle sars #