Translate.vc / French → Turkish / Rodrick
Rodrick translate Turkish
103 parallel translation
Rodrick?
Rodrick mi? Billu mu?
- Rodrick.
- Rodrick.
Il reste Rose et Rodrick.
Kalanlar, Rose ve Rodrick.
Rodrick, en littérature, quel est le nom de famille de Jackie, l'auteur de Lucky?
Rodrick. Edebiyat, "Lucky" nin yazarı Jackie'nin soyadı?
Rodrick, en histoire, qui était le président des Red Velvets?
Rodrick. Tarih, "Red Velvet" lerin başkanı kimdi?
Rodrick, quelle mesure de longueur a la réputation d'avoir été définie par l'empereur Jate comme la longueur entre son nez et ses doigts?
İmparator Jate'in burnundan parmak ucuna olan mesafeyi tanımlamak için kullandığı uzunluk ölçüsü nedir?
- Non, les chapeaux.
Doğru cevap, şapkalar. Rodrick...
Rodrick... - Salle numéro 6, c'est laquelle?
- Oyun odası 6, hangisi?
- Je ne suis pas censée être ici!
- Rodrick, en kuvvetli halka sensin.
- Rodrick, vous êtes le maillon fort.
- Burada olmamam gerekiyordu.
Écoutez, je m'appelle Rodrick.
Dinleyin, adım Rodrick.
Ça, c'est Roger.
Bu Rodrick.
Lâche-moi, Rodrick!
Kokla! Bırak beni, Rodrick!
Je ne savais pas que Rodrick était fan de motos.
Rodrick'in motorlarla ilgilendiğini bilmiyordum.
Le livre annuel de Rodrick au collège.
Rodrick'in ortaokul yıllığı.
Temps mort, Rodrick.
Mola istiyorum, Rodrick.
Merci, Rodrick, pour ces paroles sages et motivantes, mais le mieux serait de voir ça comme une chance d'apprendre à exceller dans un domaine.
Bu bilgelik dolu, teşvik edici sözler için teşekkürler Roddick ama bunun bir işte başarılı olmak için bir şans olduğunu düşünürsen daha iyi olmaz mı?
Rodrick a peut-être raison au sujet de Rowley.
Belki de Rodrick Rowley'le ilgili doğru söylüyordu.
Rodrick.
Rodrick.
Rends-le-moi, Rodrick!
Onu bana ver, Rodrick!
D'accord, Manny, je mets ces bonbons dans le sac de Rodrick.
Manny, Rodrick'in çantasına çikolata koyuyorum.
C'est pour Rodrick, donc n'y touche pas.
Rodrick için. Sakın çikolataya dokunma.
Rodrick?
Rodrick?
Rodrick!
Rodrick!
C'est celui d'un chimiste de Soho, Chad Rodrick.
Bunlar Soho'da, Chad Rodrick adındaki bir sokak satıcısının markası.
D'après Rodrick, une certaine Jolene a acheté les capsules.
Rodrick'e göre, Jolene adlı kadın Lockwood'un süitinde bulduğumuz... -... bu kapsülleri satın almış.
Pour Rodrik, il s'agit d'un événement familial, Pour Rodrik, il s'agit d'un événement familial, qu'on le veuille ou non, Tu fais partie de la famille Heffley.
Çünkü, Rodrick, bu tüm ailemiz için ve sen de Heffley ailesine dahilsin.
Et Rodrick est le roi de la paresse.
Ve bana işkence ettiği zamanlar hariç,
Sauf quand il s'agit de me torturer.
Rodrick, tembeller prensidir.
Un jour tu seras oncle Greg et l'oncle Rodrick de vos enfants respectifs.
Birgün gelecek siz, birbirinizin çocukları için Greg ve Rodrick amca olacaksınız.
Eh bien, Rodrick, Si vous les gardez... je peux les changer?
Eğer biriktirirsen... - Yani yapabilir miyim yapamaz mıyım?
Un lien avec Rodrick Heffley?
Greg Heffley? Rodrick Heffley'nin akrabası mısın?
Même à l'école, Rodrick a ruiné ma vie.
Okulda bile, Rodrick hayatımı mahvetmeye devam ediyor.
Rodrick dit qu'il est un musicien professionnel, mais le peu que je sais, c'est que le seul argent qu'il à gagné, c'est quand mon père lui a donné 5 $ pour arrêter de jouer.
Rodrick profesyonel bir müzisyen olduğunu söyler, ancak bildiğim kadarıyla, şimdiye kadar, tek kazandığı para, babamın çalmayı kesmesi için verdiği 5 dolar.
D'un côté, y a Rodrick qui rend ma vie une misérable et de l'autre, Manny m'attaque.
Bir tarafta Rodrick... Bir tarafta Manny...
Maintenant Rodrick est payée pour me frapper.
Resmen, Rodrick'e beni dövmesi için ödeme yapılıyor.
Rodrick, aidez-moi!
Rodrick imdat!
- Rodrick, c'est maman.
- Rodrick, ben annen.
Bonjour, Rodrick.
Merhaba, Rodrick.
Oui, j'adorerais, Rodrick.
Evet çok isterim.
REPOSE EN PAIX RODRICK
RAHAT UYU, Rodrick
REPOSE EN PAIX RODRICK / GREG
- RAHAT UYU, GREG
LES RËGLES DE RODICK On peux le peindre.
Rodrick YÖNETİR
Rodrick ne me bat plus.
Rodrick artık bana karışmıyor.
Rodrick m'a dit que vous êtes un musicien professionnel. Alors vous gagnez assez pour vivre?
Rodrick bana senin profesyonel bir müzisyen olduğunu söyledi.
- Pourquoi ne pas le dire à Rodrick? Expliquez-lui combien cela peut vraiment être difficile.
Bunun ne kadar zor olabileceğini Rodrick'e de anlatabilir misin?
Rodrick, peux-tu venir ici, s'il te plais?
Rodrick, buraya gelebilir misin?
Rodrick, je vie dans cette maison depuis 10 ans. J'ai déjà verrouillé cette porte environ 10.000 fois parce que parfois c'est mon seul moment de vie privée de la journée.
Bu evde 10 senedir yaşıyorum ve bu kapıyı defalarca kilitledim... çünkü, bazen tek başıma geçireceğim özel vakit sadece bu oluyor.
C'est Rodrick!
Rodrick'in suçu.
Oui, mais maman, si tu le punis, Rodrick sauras que je te l'ai dit.
Ama anne, onu cezalandırırsanız, benim söylediğimi anlar.
C'est Rodrick!
Rodrick yüzünden!