Translate.vc / French → Turkish / Roma
Roma translate Turkish
6,629 parallel translation
J'imagine que vous êtes tout les deux intéressée par Mitchell Rome. Mm-hmm.
Sanırım ikimiz de Mitchell Roma'ya ilgi duyuyoruz.
Rome l'a pris comme colocataire après qu'il ait été viré, surement pour aider à payer le loyer. Mais je continue de chercher grâce à son empreinte digitale.
İşten atıldıktan sonra Roma onu ev arkadaşı olarak almış ve muhtemelen kiraya ortaktır ama yine de elektronik ayak izlerini araştırıyorum.
La mère de Rome finissait son travail à 8h.
Roma'nın annesinin saat 8'de mesaisi bitti.
Jillian Rome?
Jillian Roma? Federal ajanlar.
La contrebande dans l'appartement de Rome...
- Roma'nın evinde kaçak mal...
Et Jilian Rome a textoté avec son fils
Ve oğlu, Jillian Roma'ya bir mesaj attı.
Comment Rome peut-il faire la bonne chose.
Roma nasıl oluyor da doğru şeyi yapıyor?
Rome coopère.
Roma işbirliği yapıyor.
Gill Bellamy et Mitchell Rome, se disputant hors d'une entreprise de futon il y a 2 heures.
Gil Bellamy ve Mitchell Roma. İki saat önce bir şilte deposu önünde tartışıyor.
Ou Rome vient juste de découvrir le "rebar" et la partie bombe du plan.
Ya da Roma bombalama planını yeni öğrendi.
Ils ont effacé tous les emails pour et a destination de Rome.
Roma'ya gelen ve giden bütün e-mailleri silmişler.
C'est une lettre de Rome.
Bu Roma'dan bir mektup.
Donc Rome était un dénonciateur.
Roma ispiyonculuydu yani.
Donc Rome s'est affilié avec Bellamy pour se venger.
O zaman Roma, Bellamy'le intikam için ortak oldu.
Jillian Rome nous appelle.
- Jillian Roma arıyor.
Bonjour, c'est Jillian Rome.
Merhaba, ben Jillian Roma.
Vous êtes avec Madame Rome?
- Bayan Roma yanınızda mı?
Mitchell Rome.
- Mitchell Roma.
Des contacts avec Rome?
- Roma'yla iletişime geçen oldu mu?
Rome contrôle un train contenant des substances toxiques qui se dirige droit vers le centre ville de Los Angeles.
Roma zehirli bir trenle Los Angeles merkezine doğru ilerliyor.
Callen, on a un visuel sur Rome.
Callen, Roma'da ilerleme kaydettik.
Ils ont décongelé le test toxico de Rome. L'ADN ne correspond pas.
Roma'nın uyuşturucu test örneğini eritmişler.
Mitch Rome nous a dit que vous travaillez ensemble tout les deux.
Mitch Roma beraber çalıştığınızı söylüyor.
Son travail était de faire disparaitre Rome.
Onun işi Roma'yı ortadan kaldırmaktı.
Tu connais ce gars, Rome?
Şu Roma çocuğunu biliyor musun?
Ouais, c'est un cadeau de Mitch Rome.
Mitch Roma'dan bir hediyeydi.
Mitch Rome.
Mitch Roma.
- Et bien, tu sais, dans l'ancienne Rome ils parlaient Latin.
Antik Roma'da Latince konuşuyorlardı.
Tu veux qu'Ashes of Rome reviennent.
Roma'nın küllerini buraya getirmek istiyorsun sen.
Les chansons de Ashes of Rome.
Roma'nın küllerinin şarkısı.
Une église construite sur les ruines d'une crypte du 8è siècle et - les vestiges romains de 206 avant JC.
MÖ. 206'dan kalma Roma yıkıntılarının üzerine kurulan sekizinci asırdan kalma mahzen mezarların üzerine kurulmuş bir kilise.
Lily a à cœur que l'on s'installe à Rome, alors je dois lui dire en personne.
Lily Roma'ya taşınmamız için can atıyor. O yüzden yüz yüze söylemem gerek.
Alors, je sais combien tu es excitée pour Rome.
Roma konusunda heyecanlı olduğunu biliyorum.
Et Néron jouait du violon pendant que Rome brûlait.
Ve Nero Roma yanarken keman çalıyordu.
Je fais un stage à Rome l'année prochaine.
Evet, gelecek yıl Roma'da staj yapacağım.
Ce que nous avons vécu à Rome était réel.
Roma'da olanlar gerçekti.
C'est le collier que tu m'as offert à Rome.
Bu bana Roma'da verdiğin kolye.
Elle est supposément morte à Rome il y a sept ans et elle est devenue un fantôme.
Yedi yıl önce Roma'da ölmüş olması gerekiyordu. Ama o hayalet olmuş.
Savez-vous quel Romain je préfère?
Hangi Roma'lıyı sevdiğimi biliyor musun?
"Es-tu déjà allée à Rome?"
"Hiç Roma'ya gittin mi?"
"Je n'ai jamais été à Rome, sans doute parce que je suis plus branchée Paris."
"Roma'ya hiç gitmedim çünkü ben daha çok bir Paris kızıyım."
Je dis ça au hasard... À Rome?
Tamamen sallıyorum ama Roma mı?
♪ ai perdu ma femme et mon fils é Rome.
Eşimi ve çocuğumu Roma'da kaybettim.
- Quand Rome était au plus haut...
Roma, gücünün zirvesindeyken..
Et même au plus haut de leurs pouvoirs, les Romains n'y entrait pas.
Roma gücünün zirvesinde olmasina ragmen Orayi ele geçirmekten vazgeçtiler..
Notre voyage à Rome, c'était quand?
Yani Roma'da geçirdiğimiz zaman... Hangi seneydi?
Ça fait déjà huit ans?
- Roma'ya gitmemizin üzerinden 8 yıl ne ara geçti?
En un an à Rome, je ne vous ai jamais vu regarder un homme. Mais comment vous avez regardé ce sauvage!
Roma'da koca bir yil hicbir adama su koleye baktigin gibi baktigini gormedim.
Cela vous fait regretter Rome?
Sana Roma'yi ozletmiyor mu?
Je ne pouvais supporter de rester un jour de plus à Rome.
Roma'da bir gun daha gecirmeye tahammul edemezdim.
Mitchell Rome.
Mitchell Roma.