Translate.vc / French → Turkish / Ronaldo
Ronaldo translate Turkish
187 parallel translation
Qu'est-ce qui fait ce bruit incroyablement ennuyant?
Bu feci gürültü nereden geliyor? Ronaldo.
Notre soleil se réveille et Renaldo shoote!
Günışığı uyandı! Ronaldo!
Ronaldo m'envoyait une lettre tous les mois, mais il a cessé d'écrire.
Ronaldo her ay bana mektup gönderiyordu, ama mektuplar birden kesildi.
Pendant que vous chantez et dansez, Ronaldo est là quelque part et attend qu'on le retrouve.
Siz şarkı söyleyip dans ederken, Ronaldo bir yerlerde onu bulmamızı bekliyor.
C'est l'orphelinat de Ronaldo.
Ronaldo'nun kaldığı yetimhane burası.
Oui. Ronaldo.
Evet, bu Ronaldo.
J'ai marqué sur cette carte tous les endroits où Ronaldo aime aller.
Pekâlâ. Bu haritada Ronaldo'nun gitmeyi sevdiği yerleri işaretledim.
On ne retrouvera jamais Ronaldo.
Ronaldo'yu asla bulamayacağız.
- Ronaldo?
- Ronaldo mu?
C'est moi, Ronaldo.
Benim, Ronaldo!
- Ronaldo.
Ronaldo!
Le gars bronzé avec les cheveux frisés et avec la bouche protubérante, c'est Ronaldo.
Koyu tenli, kıvırcık saçlı sıçan ağızlı olan Ronaldo dedim.
Ronaldo.
Ronaldo!
Ville natale de Tarzan et du footballeur Ronaldo.
Tarzan'ın memleketi. Ve futbolcu Ronaldo'nun.
Et que Ronaldo va marquer avant la fin?
Ronaldo'dan bir son dakika golü atmasını mı bekliyorsunuz?
Ah, comme Ronaldo!
Ronaldo gibi!
Je ressemble à Ronaldo?
Ronaldo mu?
On fait une double page sur Ronaldo.
- Tüm sayfayı Ronaldo'yla yapacağız.
Ronaldo, Zidane. Tous.
Beckham, Ronaldo ve Zidane gibi hepsi var.
Interception en 1re ligne, il contourne un défenseur, et passe devant Ronaldo comme s'il n'existait pas.
Orta sahada topu çalıyor. Savunma oyuncusundan sıyrılıyor. Şimdi de bir diğerine çalımı bastı.
Beckham, Raúl, Ronaldo, Roberto Carlos,
Beckham, Raúl, Ronaldo, Roberto Carlos,
Où sont les Beckham, Ronaldo, Raúl, Gavin Harris?
Beckham nerede? Ronaldo nerede? Raul nerede?
Ronaldo, devancé par Lehmann.
Ronaldo orada, ama önce Lehmann çeliyor.
Ronaldo.
Ronaldo attı.
Même si tu signais Rooney, Ronaldo, Wright-Philips, Adebayor, t'aurais pas les couilles pour me battre.
Rooney, Ronaldo, Wright-Philips, Adebayor'a imza attıramadan, taşşakların benim üstüme çıkamaz.
Et je te vendrais pas Rooney ou Ronaldo.
Ve hiçbir şekilde Rooney ya da Ronaldo sana satmam.
Ronaldo!
Ronaldo!
Tu peux comparer Ronaldo à Zidane?
Zindane ile Ronaldo karşılaştırabilir misin?
Cristiano Ronaldo?
Cristiano Ronaldo.
Drogba, Ronaldo et Messi
Drogba, Ronaldo ve Messi.
Tu crois que Ronaldo se contenterait de 502?
Sence Ronaldo 502'de bırakır mıydı?
Ronaldo, un babouin?
Peki ya Ronaldo habeş maymunu mu olurdu?
Ronaldo est un paon
Ronaldo tavuskuşu olurdu.
Va appeler Ronaldo, assure-toi qu'il a brûlé la camionnette.
Ronaldo'yu ara, arabayı yaktığından emin ol
Voici Ronaldo Ortega, grosse pointure au Mexique.
İşte o gece Ryan evi terk etti.
Comme si elle allait tuer Reinaldo.
Sanki Ronaldo'yu vurabilir de.
Reinaldo!
Ronaldo!
Au fait, je suis Kevin, tu es Ronaldo, et on est très amoureux.
Bu arada benim adim Kevin, seninki Ronaldo, Ve birbirimize deliler gibi aşığız.
Ronaldo et moi sommes très heureux... et gay.
Ronaldo ile çok mutluyuz... Ve eşcinsel.
Rules of engagement 6x07 "the chair"
Çeviren : ronaldo İyi seyirler
Il faut qu'on sache quelle jumelle a tué Renaldo.
- Ronaldo'yu kimin öldürdüğünü bulmamız lazım, değil mi?
C'est bien. Tu as refusé de boire un café avec moi pour voir un certain M. Renaldo.
15 : 30'da Ronaldo ile randevun olduğu için benimle kahve içemeyeceğini söylemiştin?
Vous croyiez vraiment que deux amatrices arriérées pouvaient tuer le grand Renaldo?
İki tane amatörün Ronaldo'yu öldürebilceğini düşünmediniz değil mi?
Ronaldo.
Sensiz yalnızdım, Ted.
Il n'a toujours pas avoué son amour à Ronaldo, mais Joey a un plan pour qu'ils sortent ensemble :
Renaldo'ya aşkını hala söylemedi,
Il passe, ça c'est du jeu!
Ronaldo'yu basit bir hareketle ekarte etti. Pasını veriyor. İnanılmaz bir oyun sergiliyor.
Ronaldo.
Ronaldo...
Un nouveau tapis rafraîchira toute la pièce... 503 Rug-of-War
Çeviren : ronaldo İyi seyirler.
508 Les-bro
Çeviren : ronaldo İyi seyirler.
- Je soutiens Ronaldo. *
- Tabanca namlusu kadar temizim, dostum.
J'en doute pas.
- Ronaldo'yu versem, Eminim anlardın!