Translate.vc / French → Turkish / Rosamund
Rosamund translate Turkish
160 parallel translation
Entrez Rosamund.
Gel, Rosamund.
Ne partez pas Rosamund. Vous avez peur d'être seule avec moi?
Gitme, Rosamund, tedirgin mi ettim seni?
Vous êtes une femme dangereuse.
Tehlikeli bir kadınsın, Rosamund.
Bonjour Rosamund.
Selam, Rosamund.
Qu'est-ce que tu fais? C'était Hector.
Rosamund, Hector'du o.
Qu'est-ce que tu as Rosamund?
Neler oluyor?
Je n'aime pas cette inquisition Rosamund.
Her hareketimi kontrol etmen rahatsız ediyor beni.
George, si Rosamund en a tant envie laissez-lui...
Madem bu kadar istiyor, ver gitsin.
Vous m'avez mal compris Rosamund.
Yanlış anladın galiba, Rosamund.
Et Rosamonde.
Peki ya Rosamund?
Rosamonde est morte depuis sept ans.
Rosamund öleli 7 yıl oldu.
Il n'y avait pas de Thomas Beckett alors ni de Rosamonde.
- Ne Thomas Beckett vardı o zaman, ne de Rosamund.
Tu venais de trouver Rosamonde.
Sense bula bula Rosamund'u buldun.
D'aussi longtemps que Rosamonde?
- Rosamund kadar eski desene.
Non, je n'ai pas empoisonné Rosamonde.
Hayır, ben Rosamund'u hiç zehirlemedim.
Pas avant que tu m'en jettes pour Rosamonde.
Sen Rosamund uğruna beni yataktan atana kadar değil ama.
Dinsdale était un fou, mais un fou heureux.
Rosamund'un çok genç olduğunun farkındasınızdır. Bana çocuk gibi davranıyorsun. He ya.
J'imagine que vous vous rendez compte que Rosamund est encore un peu jeune?
Rosamund'un çok genç olduğunun farkındasınızdır.
Résumé des chapitres précédents... Le père de Rosamund a été comme envoûté par l'extraordinaire charisme de M. Shabby.
Rosamund'un babası Bay Hırpani'nin şahsi cazibesine kapılmıştır.
Je suis Rosamonde Olliver, je vis avec mon père à Vay Hill
Ben Rosamund Oliver. Vale Malikanesi'nde babamla birlikte yaşıyorum.
Pauvre Rosamonde
Zavallı Rosamund.
Vous avez connu sa fille hier, Rosamonde.
Kızı Rosamund'la tanıştınız.
J'aime profondément Rosamonde Olliver.
Rosamund Oliver'i çok seviyorum.
Vous vous imaginez Rosamonde travailler au côtés d'un missionaire?
Rosamund benim misyonuma yardım edemez.
C'est vrai, je tremble à sa vue
Rosamund'un varlığında titriyorum.
Ta tante Rosamund.
- Rosamond teyzenden.
Pauvre tante Rosamund.
Zavallı Rosamond Teyze.
- J'ai reçu une lettre de Rosamund.
- Rosamond'tan mektup aldım.
- Lady Rosamund Painswick?
- O, Leydi Rosamond Painswick mi?
Il n'y a rien, tante Rosamund.
Hiçbir şey yok, Rosamund teyze.
Mais tante...
- Ama Rosamund teyze dedi ki...
Anna vous accompagnera, vous logerez chez ma soeur, dans sa nouvelle maison.
Anna seninle gelecek ve kız kardeşim Rosamund'la Belgrave Square'daki yeni evinde kalacaksın.
Le chauffeur de Lady Rosamund vous prendra à la gare.
King's Cross'ta, Leydi Rosamund'un şoförüyle buluşacaksın.
Prenez-vous-en à ma fille, Rosamund. Pas à moi.
Kavgan kız kardeşim Rosamund'la, benimle değil.
Anna, j'ai emprunté des affaires à Lady Rosamund.
Leydi Rosamund'un bir çantasını ödünç aldım.
Demandez à Rosamund.
Rosamund'a sor.
Ma chère, Rosamund ne demande pas une fête.
Canım, Rosamund'a ev partisi gerekmez.
- Bonjour, Tante Rosamund.
- Merhaba Rosamund teyze.
Ravie de vous revoir, Rosamund.
Seni görmek güzel, Rosamund.
- Lady Rosamund.
- Leydi Rosamund.
Même Tante Rosamund ne savait pas que faire de cela.
Rosamund teyze, ne hakkında olduğunu anlamadığını kendisi söyledi.
Je vais aller à Londres chez Rosamund pour un jour ou deux.
Bir iki günlüğüne Londra'ya Rosamund'da kalmaya gideceğim.
Rosamund va le découvrir.
Rosamund öğrenecektir.
Vraiment, Rosamund. Il n'y a pas raison de jubiler.
Bu kadar neşeli olmaya gerek yok, Rosamund.
Vous souvenez-vous quand tante Rosamund vous a vus ensemble dans le jardin?
Rosamund teyzem Richard Carlisle'la seni bahçede görmüştü?
Mais Lady Rosamund a raison.
Ama Leydi Rosamund haklı.
Le problème est que Tante Rosamund ne comprend pas pourquoi vous feriez une telle chose, à moins que vous et Sir Richard n'étiez...
İşin kötüsü Rosamund teyzem böyle bir şeyi neden yaptığını anlayamıyor tabii ki sen ve Sör Richard...
- Classique Rosamund.
- Klasik Rosamund.
Malgré ça tous mes biens seront partagés également entre mon cousin éloigné George Crossfield afin qu'il ne touche plus à l'argent de ses clients, et à ma nièce, Rosamund Shane, afin qu'elle puisse entretenir son mari
Kuzenim, George Crossfield'e, artık müşterilerinin fonlarından ödünç almaktan vazgeçsin diye. Yeğenim, Rosamund Shane'e, kocasının pek heves ettiği zevk ve sefa alemini kolayca sağlaması için.
Pourquoi n'avoir pas appelé la police?
Rosamund'un babası Bay Hırpani'nin şahsi cazibesine kapılmıştır. Şu ana dek öykü :
- Où est Rosamund?
- Rosamund nerede?