Translate.vc / French → Turkish / Royce
Royce translate Turkish
712 parallel translation
- Tu seras dans une Rolls dès jeudi.
- Perşembeden itibaren Rolls-Royce'a binersin.
Une Rolls-Royce peut-être, et beaucoup de belles choses.
Belki bir Rolls-Royce. Daha neler neler.
J'aurai une Rolls-Royce.
Rolls-Royce'a bineceğim.
" James, la Rolls-Royce.
James, Rolls-Royce'u hazırla!
J'ai suivi la voie ferrée quand ma Rolls-Royce m'a lâché.
Rolls-Royce'um bozulunca demir yolu boyunca yürümeye karar verdim.
J'aurai une Rolls.
- Ben Rolls-Royce sürerim.
Mais je préfère les Rolls.
Tamam ama Rolls-Royce daha iyi. Bakalım.
On se reverra dans ma Rolls... et je vous raconterai mes succès.
- Bir Rolls-Royce'da başarım hakkında benimle röportaj yapılırken.
Harley Street, Rolls-Royce, et femmes élégantes.
Yani Harley Caddesi, Rolls-Royce, güzel kadınlar.
Diriez-vous qu'à Paris, dans la haute société... est-ce la Rolls Royce ou la Cadillac que l'on considère comme la plus chic?
Söyler misin Paris'te hoş insanlar arasında Rolls-Royce mu yoksa Cadillac mı daha şık sayılıyor?
Son but suprême : jouer à Wimbledon.
- Royce'u ve bir gemiyi batıracak mücevheri vardı ama tek istediği Wimbledon'da oynamaktı.
Dans le domaine, il y avait aussi un chauffeur répondant au nom de Fairchild, que l'on avait importé d'Angleterre par le passé, en même temps qu'une nouvelle Rolls-Royce.
Malikanede ayrıca yıllar önce İngiltere'den ithal edilen..... Rolls-Royce ile birlikte gelen Fairchild adlı... bir şoför vardı.
Oui, Chrysler et Ford et General Motors et Rolls-Royce.
Evet, Chrysler ve Ford ve General Motors ve Rolls-Royce.
Il avait une villa à Monte-Carlo et un château en Espagne. Une Rolls avec un klaxon musical. Un des plus grands yachts du monde et au moins trois passeports.
Monte Carlo'da bir villaya, İspanya'da bir şatoya... özel kornalı bir Rolls-Royce'a... dünyanın en büyük teknelerinden birine... ve en azından üç pasaporta sahipti.
Mon grand-père avait une Rolls.
Dedemin bir Rolls Royce'u vardi.
- Je suis Royce McHenry, fermier.
- Ben Royce McHenry, çiftçiyim.
- Une Rolls-Royce, argent et noir, avec le numéro 278EM06. Je ne trouve pas agréable de grimper.
Tlrmanmayl hog bulmuyorum.
Tu sais, Rolls-Royce, Oxford, Big Ben.
Rolls-Royce, Oxford.
Rolls-Royce, Oxford, Big Bob.
Rolls-Royce, Oxford, kremli nöbetçiler.
- On n'a pas déjà vu un gorille en Rolls?
- Bir Rolls Royce'da da goril yok muydu?
Cette fois, la carrosserie de ma Rolls est en or.
Bu arada, Rolls Royce'umun kaportası 18 karatlık altından.
Cette Rolls Royce fait 6 voyages par an sur le continent.
Rolls Royce'la Avrupa'ya yılda altı kez giderim Bay Ling.
L'arme du meurtre était déclarée au nom du défunt, Miguel Ostoss... et était gardée, n'empêche, dans la boite à gants de la Rolls Royce Ballon.
Cinayet silahı maktül, Miguel Ostoss adına kayıtlı... ve Ballon'un Rolls Royce'unda tutuluyordu.
Il arrive dans sa célèbre Rolls-Royce rose.
Meşhur pespembe Rolls-Royce'u içinde geliyor.
LA ROLLS-ROYCE JAUNE
SARI ROLLS-ROYCE
- C'est une Rolls-Royce, non?
- Ama bu bir Rolls-Royce, öyle değil mi? - Evet, öyle.
Une Rolls-Royce jaune.
Sarı bir Rolls-Royce.
La Rolls-Royce jaune.
Sarı Rolls-Royce.
La Rolls-Royce jaune?
- Sarı Rolls-Royce mu? - Sarı Rolls-Royce.
La Rolls-Royce jaune.
Şimdilik hoşça kalın Lady St. Simeon.
Des vacances d'été, une Rolls-Royce jaune dans un parking doivent être très divertissants pour elle.
Yazlık evlerde gizli buluşmalar, sarı Rolls-Roycelarla Ascot araba parkında kaçamaklar ona büyük heyecan veriyor olmalı. Çok anlaşılabilir bir şey.
- Tas de ferraille? C'est une Rolls-Royce.
Sinyor Maltese, bu bir Rolls-Royce.
Si elle veut une Royce-Rolls...
- Eğer benim sevgilim bir Royce-Rolls istiyorsa...
Une Rolls-Royce Elle l'aura.
- Rolls-Royce. ... Royce-Rolls alır.
- Il vous a trouvé une Rolls-Royce.
- Sana bir Rolls-Royce bulmuş. - Ne kadar istiyor?
Un chauffeur expert en Rolls-Royce.
Kalifiye bir Rolls-Royce şoförü.
Nous ne pouvons nous laisser distancer par des Daimler, des Mercedes, des Rolls Royce ou des Panhard.
Bu büyük ulus, rakipleri olan Daimler, Mercedes, Napier, Rolls-Royce, Dietrich ya da Panhard'ın arka koltuğuna oturamaz.
J'ai dû aller voler un magnéto chez Rolls Royce.
Rolls-Royce ajansına gitmem gerekti. Yedek manyeto çaldım.
L'avantage d'une Rolls, c'est qu'on est toujours bien reçu.
Altında Rolls Royce olursa her yerde iyi karşılarlar.
J'ai une Rolls dehors.
Dışarıda koskoca bir Rolls Royce var.
Ceci est une maison de campagne, une Rolls Royce et une Bentley.
Bu köyde bir ev. Bu bir Rolls Royce ve Bentley.
Pour l'amour de dieu, Retournez à la Rolls-Royce.
Tanrı aşkına, Rolls Royce'a geri dönün.
C'est la Rolls!
Rolls Royce.
Vous déboulez dans ce sale engin et attaquez ma Rolls Royce!
Şu korkutucu küçük arabaya seviniyorsun... ve benim kişisel Rolls Royce'uma saldırıyorsun!
Les Aciéries ou une Rolls, c'est la même chose pour lui.
Ha çelik fabrikası, ha Rolls Royce, onun gözünde hepsi bir.
La jeune femme avait bien été à bord du vol 713... avait passé la douane et avait été vue quittant l'aéroport... dans une Rolls Royce conduite par un chauffeur... ce qui établit au-delà de tout doute qu'il s'agit d'un enlèvement.
Gerçekten de 713 nolu uçuşta olan genç bir kadının, .. gümrükten geçip havalimanını sürücüsü olan bir Rolls Royce ile. terkettiği görülmüş,
Faites le calcul. Après avoir acheté un yacht, deux Rolls et une villa, il ne vous restera plus rien.
Örneğin, Profesör bir yat, bir çift Rolls-Royce, güzel de bir villa aldın mı milyonun bitti.
Dans une Rolls ou un van
Rolls Royce'la, minibüsle
Adieu, la Rolls Royce.
Elveda Rolls Royce.
Extérieur.
Kamera ilerler ve beyaz bir Rolls-Royce görürüz. Dış çekim.
Ce n'est rien.
Bir Rolls-Royce için bu hiçbir şey değil.