Translate.vc / French → Turkish / Sama
Sama translate Turkish
802 parallel translation
Kiyokawa Hachiro, je crois.
- İsmi... Kiyokawa Hachiro sama'ydı.
Mais cet homme avait plutôt l'air d'un samouraï vagabond.
Fakat, Kiyokawa sama, o adam bana bir Ronin'miş gibi geldi, efendim.
Kiyokawa ne montre jamais sa faiblesse.
Kiyokawa sama başkalarına zayıf yönlerini gösterecek tarzda biri değildir.
Chéri. Kiyokawa est là.
Hayatım, Kiyokawa sama teşrif etti.
Kiyokawa?
Ne dedin? Kiyokawa sama mı?
Avez-vous appris la mort de Oren?
Oren sama'nın öldüğünü biliyor muydun?
Aizawa, laisse-moi voir Kiyokawa avant de l'attaquer.
Aizawa sama, yalvarıyorum. İzin verin de onunla konuşayım.
Un samouraï du nom d'Ishizaka m'a confié cette lettre pour vous.
lshizaka Shuzo sama isimli bir samuray gelip bunu size vermemi istedi. Ne yapıyor böyle?
Je reviens de la demeure du noble Fujiwara, mais je crains de passer par le bosquet de bambous.
Fujiwara-sama'nın konağından dönmekteydim lakin ilerideki sık bambu korusundan çekiniyorum.
Un élégant samouraï ne peut pas en être un.
Sizin gibi iyi bir samurai-sama asla bir hırsız olamaz.
Êtes-vous l'un des célèbres guerriers du respecté Raiko?
Raiko-sama'nın ünlü savaşçılarından birisi olabilir misiniz acaba?
Désobéissez-lui, et vous, mais aussi votre chef, serez punis.
İtaatsizlik edersen liderin Raiko-sama ile beraber cezalandırılacaksınız.
Cette statue de Jizo m'a demandé de protéger l'enfant.
"Çocuk bırakılacak" - Ojizo-sama söylemedi mi?
Arrêtez, s'il vous plaît.
Sinsice sokulma bana. Sama. Lütfen durun.
Végéta-sama...
Vegeta-sama...
Kaio-sama?
Kaio-sama?
Kaio-sama...
Kaio-sama... Kaio-sama...
Kaio-sama...
Kaio-sama...
Kaio-sama, j'ai faim!
Kaio-sama, açlıktan ölüyorum!
Kaio-sama, ne savez-vous pas tout?
Kaio-sama, sen her şeyi bilmiyor musun?
Kaio-sama, c'est dans quelle direction la Galaxie du Sud?
Kaio-sama, Güney Galaksisine tekrar nasıl gideceğim?
Je dois être prudent, son pouvoir dépasse peut-être le nôtre!
Kaio-sama'nın dediği gibi, onun gücü bizden daha fazla!
Kaio-sama lui a aussi demandé?
Kaio-sama'nın istediğini Vegeta'damı istiyor?
Paragas-sama, calmez-vous!
Paragas-sama, lütfen sakinleşin!
Tortue Géniale est toujours bourré!
Muten Roshi-sama hala sarhoş!
Il y a plus grave, Maître. Nous ne pourrons peut-être jamais rentrer chez nous.
Muten Roshi-sama, bu ondan daha önemli, eve dönemeyeceğiz.
J'ai entendu ta conversation avec Kaio-sama.
Senin ve Kaio-sama'nın konuştuğunuzu duydum.
Le suffixe "sama" est honorifique.
Affet beni, Efendi Pilaf! Dinle! Burada boş boş gezerek zamanını harcama!
Pilaf-sama.
Tabiî ki sizin olmalılar, Efendi Pilaf!
Pilaf-sama?
Efendi Pilaf! Ne yapıyorsunuz?
Pilaf-sama.
Efendi Pilaf! Efendi Pilaf!
Pilaf-sama?
Siz yine mi osuruyorsunuz Efendi Pilaf!
Dilandau-sama, concernant le plan ll concerne l'enlèvement de la déesse ailée.
Saygıdeğer Dilandau, planı harfiyen yerine getirmeli- - Tek yapmamız gereken Kanat Tanrıçasını ele geçirmek, değil mi?
Dilandau-sama, notre mission consiste en une feinte d'attaque sur le flanc est et une attaque tactique sur l'ouest.
Saygıdeğer Dilandau! Görevimiz yanıltma harekâtı düzenlemek!
Dilandau-sama!
Saygıdeğer Dilandau!
Si Dilandau-sama rencontre le moindre problème je tuerai tous les sorciers.
Dilandau'ya bir şey olursa tüm büyücülerin icabına bakacağız.
Et tu es toi-même ton meilleur client, Syatyoo-Sama.
Siz en iyi müşterimizsiniz Syatyoo-Sama.
Pour madame Kasuga
Kasuga sama için.
Avec Mizuno-sama, celui qui a inventé cette philosophie?
Roujyuu no Miizun Sama'nın başlattığı mı?
C'est bref, mais je pense que mon père obtiendra l'audience.
Kısama babamın hafayı kapacağına eminim.
À l'attention de : Tokunaga Katsuya-sama
Tokunaga Katsuya'ya
Te croire?
Sama mı güveneyim?
Choses à dire à Sam à notre rendez-vous.
Buluştuğumuzda Sama'e söyleyeceğim şeyler :
Enfin, aussi belle et grande que l'a demandée Jill sama, je vous présente la "Jill Tower".
Ve son olarak, Bayan Jill'in emrettiği gibi, güzel ve görkemli, yeni inşaa edilen Jill Kalesini sunuyorum.
Messire Matsudaïra!
Hayırdır, Matsudaira sama?
Messire...
Matsudaira sama...
Hachiro...
- Hachiro sama!
Hachiro!
Hachiro sama!
C'est moi, Raiko Minamoto!
Tabii ki ben Minamoto Raiko-sama!
Les samouraïs furent ceux qui façonnèrent cette époque.
Uh, Samuray-sama...
Ça lui a donné l'occasion de voir ce qu'il valait.
Abla! Mikumari-sama!