Translate.vc / French → Turkish / Seems
Seems translate Turkish
67 parallel translation
[However far it seems....]
# Her ne kadar zor gözüksede #
La nostalgie du témoin semble Gazouiller dans les gorges
* Witness nostalgia seems to be warbling in the throats *
Dès que je bouge, on dirait Que j'ai raté ce fichu bateau de peu
* Every time I move it seems I barely miss that damn boat *
Rien ne corespond
# Nothin'seems to fit
Pourquoi tu ne t'arrêtes pas
Seems to me, you'd stop and see
Et presque tous ceux que je connais ayant été en prison ont abouti en Pennsylvanie.
Pensilvanya'da hapse giren herkes seems to wind up in Pennsylvania.
Il semble que...
It seems that?
Il semble être...
it seems to be...
¤'It seems to reel me in ¤'
¤'Beni baştan çıkarıyorsun ¤'
* Nothing seems to make a sound *
Hiçbir şey ses getirmiyor gibi.
[Singing] It seems today that all you see
Altyazı : SyLaR _ 54 İyi Seyirler....
Without reason just because? seems that type of person that attracts these things.
Sebepsiz yere, o öyle bir insanmış gibi olduğundan, o böyle şeyleri kendine çeker.
"Christ, Kurt, but perch? Seems you are always angry?"
"Tanrım, Kurt, niye her zaman deliymiş gibi görünüyorsun?"
I know it seems that I defend my use of drugs.
Biliyorum, uyuşturucu almamı savunuyorum gibi geliyor.
- - "It seems you should say that goes well if you droghi you..."
"uyuşturucuya bulaşırsam nasıl sorun olmadığını göstereceğimi fark ettim."
And'the type of person seems selfish and bad but with these things? very most loving me.
O, bencil, kaba, doğrucu bir insanmış gibi görünürdü ve ve benden daha düşüncelidir.
- - "Seems like one of quesi so."
"Gerçekten, bu düşününceler hoşuna gidiyor"
Seems even too likely to me.
Öyle görünüyor.
# What seems to be the problem?
# What seems to be the problem?
You know, I hate that saying- - "no good deed goes unpunished" - - But it really seems to apply here.
"Cezasız kalmayan iyilik yoktur" lafını hiç sevmem ama şu anki duruma çok uygun görünüyor.
"Sorry Seems To Be The Hardest Word" d'Elton John, car je sais que vous l'aimez.
Elton John'dan "Özür dilemek sanki en zor kelime gibi" çünkü ne kadar çok sevdiğinizi biliyorum.
{ \ fade ( 800,500 ) } Saison 8
¶ it seems today that all you see ¶
Saison 9 - Épisode 6 Brian Writes a Bestseller
♪ It seems today that all you see ♪
♪ But no one seems to hear a thing ♪
? ama kimse hiç birşey duymuyor gibi?
And none of it seems to matter Anymore
* Yok artık hiçbir önemi *
Seems like no one s letting go
* Unutuyormuş gibi görünmüyor kimse *
It s never quite as it seems
# Hiç göründüğü gibi değil #
It seems you blend in with so many other ordinary things
* Alelade şeyler içinde kaybolmak gibi *
♫ Everybody seems unkind... ♫
¶ Herkes kaba görünür... ¶
Personne ne semble avoir compris la blague sauf toi...
Nobody seems to get the joke, but you do.
♪ Nothing ever seems like it used to be ♪
* Hiçbir şey eskisi gibi gelmiyor bana *
♪ Or so it seems ♪
♪ Ya da 2 kez yaşamış gibi görünürsün. ♪
♪ and life seems tame ♪
♪ Bir rüya ortaya çıkana kadar ♪
♪ And it seems like you can t make it through?
♪ Ve halledemiyormuşsun gibi göründüğünde? ♪
♪ ♪ And it seems like you can t make it through ♪
♪ Halledemiyormuşsun gibi göründüğünde ♪
♪ And it seems like you can t make it through ♪
♪ Ve başaramıyormuşsun gibi göründüğünde ♪
♪ Everyone seems so certain ♪
# Herkes kendinden çok emin
♪ seems like everybody s got a price ♪ ♪ I wonder how they sleep at night ♪
* Görünen o ki, herkesin bir fiyatı var * * merak ediyorum gece nasıI uyuduklarını *
It seems undone and they are so expensive.
Sökülmüş ve çok pahalı.
? When the world seems to shine Like you ve had too much wine
♪ Dünya parlıyormuş gibi gözüktüğünde Sanki çok şarap içmişsin gibi
♪ perception and projection make up every point of view ♪ ♪ these days, it seems like everyone is bidding on love ♪ ♪ but it s not up for sale, it comes when you do some ♪
''algı ve yansıtma süslemiş her bakış açısını''bu günlerde, sanki herkes ihale ediyor aşkı''ama aşk satılık değil ki, gelir doğru yaptığında''ruhumu paylaşmak istedim çoklukla''biri için evcilleştirmedim'
♪ It seems like everyone is bidding on love ♪ ♪ but it s not up for sale, it comes when you do some ♪ ♪ l'd like to share my soul with many ♪
'sanki herkes ihale ediyor aşkı''ama aşk satılık değil ki, gelir doğru yaptığında''ruhumu paylaşmak istedim çoklukla''biri için evcilleştirmedim'
♪ Parait être
♪ Seems such a
♪ my independence seems to vanish in the haze ♪
# Bağımsızlığım kayboldu bu belirsizliğin içinde #
Ain't always what it seems
# Olmadığını göründüğü gibi, tamamen uyanığım #
'Seems to rise to say
♪ Şunları söylememe neden...
[However far it seems.....]
# Her ne kadar zor gözüksede #
No more money, no more fancy dress, this other kingdom seems the best.
Ne para var artık, ne de güzel giysiler.
3, 4... every little breeze seems to whisper louise ( chaque petite brise semble chuchoter Louise ) the birds in the trees twitter louise ( les oiseaux dans les arbres gazouillent Louise ) every little rose tells me it knows ( chaque petite rose me dit ceci )
Üç, dört.
But no one seems to hear a thing
* Her şeye tekrar başlamak isteyen *
♪ And it seems it seems ♪
♪ ve göründüğünde ♪