English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Shakes

Shakes translate Turkish

171 parallel translation
- Trop de milk-shakes!
- Çok fazla dondurmalı sütten olmalı.
Vous faites encore vos milk-shakes au chocolat avec 3 boules?
Herhalde artık üç top dondurmalı o harika çikolatalı sodalardan yapmıyorsunuzdur?
Je me souviens avoir commandé des milk-shakes au chocolat.
Her zaman üç top dondurmalı çikolatalı soda ısmarladığımı hatırlıyorum.
Deux Big Macs, un cheeseburger géant, six nuggets, deux cookies McDonald, des frites, deux milk-shakes chocolat.
İki Big Mac, bir peynirli Royal... altı parça Chicken McNuggets, iki kutu Ronald McDonald kurabiyesi... bir tabak McFries, iki çikolatalı milk shake.
The fries are crispy, the shakes are creamy
Patatesler çıtır çıtır, içecekler lıkır lıkır.
2 cheeseburgers Double Continental, 2 frites et 2 milk-shakes au chocolat.
Evet. İki tane Double Continental çizburger ve iki patates. - İki çikolatalı milkshake.
Je vais chercher des frites et deux milk-shakes.
Ben gidiyorum ve ikimize buğday gevreği ile patates kızartması getiriyorum.
Deux milk-shakes sambuca.
İki Sambuca Milkshake.
Vous connaissez ses shakes-banane?
Şu muzlu içeceklerden yapmayı sevdiğini biliyorsunuz.
Trois cheeseburgers, deux grandes frites... deux milk-shakes et un grand Coca.
Üç cheeseburger, 2 büyük patates kızartması 2 çikolatalı süt ve büyük bir Coca-Cola.
Je voulais me remettre en forme. J'ai bu des milk-shakes.
Forma girmem gerektiğini düşündüm, onun için milk shake hariç hiçbirşey içmiyorum.
- Ces milk-shakes de régime?
- Diyet milk shake demek istiyorsun değil mi?
Ma vieille machine à shakes.
Eski Squishee makinem.
Douceurs et milk-shakes
Tatlı kekler ve milkşeykler
Deux milk-shakes vanille!
iki tane ayran.
Ils ne boivent pas des milk-shakes!
Seni temin ederim muzlu süt içmiyorlar.
Plus loin.
Shakes'in peşinden koşmayı bırakıp... arabasını yerinde bulamayınca çok şaşıracak. Birkaç blok öteye.
Shakes tarde trop.
Shakes fazla uzattı.
Te bile pas pour lui.
Shakes'e bir şey olmaz.
Tu n'as rien à me dire?
Shakes, bana söylemek istediğin bir şey var mı?
Résiste à ce lieu.
Sana da aynı şeyi yapmasına izin verme Shakes.
Et d'un, Shakes.
Biri gitti Shakes.
" Et d'un, Shakes.
"Biri gitti Shakes" dedi.
Bats-moi ou épouse-moi.
Ya beni dolandır, ya da benimle evlen Shakes.
Tu avais tort.
Yanılmışsın Shakes.
Qu'est-ce qui se passe?
Shakes, neler oluyor?
Non!
Hayır Shakes.
Et cette vie volée?
Ya canından olan adam Shakes?
Shakes a eu tort.
Shakes seni göndermemeliydi.
Depuis qu'ils ont parlé, Shakes est sans nouvelles du Père.
Shakes iki hafta önce Peder Bobby'yi ziyaret etti. - O zamandan beri ondan haber alamadı.
Que Shakes retourne le voir.
Shakes, Peder Bobby'yle bir daha konuşsun.
J'ai besoin de calme.
Artık çekilme vakti geldi Shakes.
Shakes voulait quel nom?
Ama Shakes'in düşündüğü isim neydi?
Sa mère le surnomme Shakes.
Annesi onu Shakes diye çağırıyor.
Retourner votre casquette et apprendre des shakes compliqués ne vous rendra pas cools.
Şapkayı ters çevirmek ve karışık bir tokalaşma şekli öğrenmek sizi karizma yapmayacak.
Ils appellent ça des "milk-shakes".
Evet. Shake ismini vermişler.
"Milk-shakes." Qui sait ce qu'on avale.
Shake demek. Ne aldığını bile anlayamıyorsun.
On cherche des milk-shakes.
Hadi biraz milkshake alalım.
Des milk-shakes?
Milkshake mi?
Deux milk-shakes en une séance c'est la sortie rêvée.
Kitabımda, bir oturuşta 2 çikalatalı- - milkshake içmek- - sosyal ihtişamı simgeler.
Linda et moi, on y venait... tout le temps pour les shakes au chocolat.
Hep buraya gelirdik. Çikolatalı milk shake alırdık.
D'horribles gâteaux et de monstrueux milk-shakes...
— Ve tırsııınç kurabiye, ve canavaaar süt. — Şef.
Là derrière, c'est Shakes.
Buradaki Titrek.
Ils ont fermé la section anglaise et l'ont remplacée par un bar pour faire des milk-shakes.
İngiliz edebiyatı bölümü atıp yerine kendi-dondurmanı-kendin-yap bölümü koymuşlar.
- Près de la machine à milk-shakes?
Karıştırma makinasının yanında mı Mulder?
- Vous aimez les milk-shakes protéinés?
- Proteinli kokteylleri sever misin?
Trois milk-shakes vanille.
Üc tane dondurmalı süt.
J'aimerais un coca. Moi, je voudrais goûter l'un de vos délicieux milk-shakes.
Sizin şu lezzetli shake'lerinizden denemeyi çok isterim...
Shakes, je veux t'éviter des ennuis.
Shakes, başını derde sokmanı istemiyorum. Yapma peder.
Tiens, Shakes, tire-toi.
- Hadi git.
Ça va, Shakes?
Selam, nasılsın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]