English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Shh

Shh translate Turkish

930 parallel translation
Qu'est-ce qui cause le mauvais goût dans la volaille? - Shh!
- Tavuklarda vebanın nedeni nedir?
Habillez-vous et on vous retrouve plus tard.
Elbiselerini giy sonra görüşürüz. Shh!
Mieux ne pas me faire ça devant la classe, sinon je vais lui faire voir.
- Evet... Sınıfta bana bulaşmasa iyi olur yoksa ona gününü gösteririm. - Shh!
Dans le train, chaque fois que lui, l'abbé et maman étaient ensemble et que nous arrivions, ils disaient : "Les enfants."
Trende her zaman annem, rahip ve o kafa kafayaydılar ve biz geldiğimiz zaman, " Shh.
Ne bougez pas!
Shh! Kıpırdamayın.
Voici "Les Confessions de Brenda Brown."
Bebek Nefesi, Brenda Brown'un İtirafları'nı sunar. Shh.
- Il ne me manque rien!
Hiç içerde değilim! Shh.
Je ne joue pas avec l'argent du magasin.
Shh. Mağaza fon parasıyla hiçbirşey çevirdiğim yok.Saçma sapan konuşuyor işte.
- Je ne peux pas croire...
Shh!
Je n'ai pas l'intention de pêcher dans votre... concours.
Senin turnuvanda balık avlamaya hiç niyetim yok. Shh! Shh.
- Roger.
Shh!
"Shut, ce berceau est mieux".
"Shh. Bu daha güzel bir velet."
Parce que je couche avec toi?
- Çünkü seninle yattım. - Shh!
Le contremaître va entendre. Ling-zi s'est enfuie.
Shh... duyarlarsa başımız derde girer
Allez, calme-toi.
Hadi sakinleş. Shh. Bişey yok.
Messieurs, vous pourrez nous interroger demain.
- Shh. - Beyler, Sorgulamanıza yarın da devam edebilirsiniz.
- Shh!
- Şşş!
Ferme-moi ça!
Shh! Şunu kapalı tutar mısın?
Assez.
Shh, yeter.
Mais seulement à la condition que tu te reposes... que tu fermes les yeux... que tu manges tous tes primaires... et que tu cesses de courir après les filles.
Fakat sadece dinlenmen gözlerini kapatman bütün temel gıdaları yemen koşuluyla... Shh. ... ve kızları kovalamaktan vazgeçmen.
Est-ce que vous m'accusez de ne pas avoir assez de blé pour le payer?
Adamım, bunun fiyatını ödeyecek param olmamakla mı suçluyorsun beni? - Shh!
Lambert, shh.
Lambert, şşş.
Ecoute!
Shh. Dinle.
Non, non, ce n'est pas "shh".
Hayır hayır hayır o değil "Shh. " Yani S-H-H.
Ecoutez.
Shh!
- Shh!
- Shh!
Shh!
Shh!
Arrête-toi.
Dur, dur, dur. Shh!
Shh.
Shh.
- Shh-shh-shh. Ne t'en mèle pas.
Araya girme.
- Restez hors de vue.
- Shh! Seni görmesinler.
On devrait ajouter deux cents souffles de..
Yani birkaç yüz daha eklesek sanki... Shh!
Les nouvelles ne sont pas bonnes.
Shh. Bu haberler hiç iyi değil.
- Comment : "La richesse suivra"?
Shh. 22, 23, 24... 25, 26, 27, 28.
Tu veux dire que tu n'épies pas les Ochmonek?
Shh! Brian'ın hikayesi başlıyor.
- Chut!
Shh!
- J'en serais honorée.
Onur duyarım, Al. Shh!
Chut!
Shh!
Shh. Entrez, Watson!
Gir, Watson.
- Chut.
- Shh.
Alors?
- Ee- - - Shh!
Chut. Au revoir.
Şhh Hoşcakal.
Tu es censée être au lit!
Seni yatağında sanıyordum... Şhh!
D'accord.
Shh!
Et ton influence...
Shh.
Qu'est-ce que c'est?
- Shh.
Chut.
Shh.
- Pardon, mais- -
Affedersiniz, ama Şhh!
Les oiseaux dorment.
Şhh! Kuşlar uyuyor.
- Concentre-toi.
- Şhh. Konsantre ol.
Considère qu'il est "décafardisé".
Shh!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]