English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Shout

Shout translate Turkish

110 parallel translation
Twist and shout!
Salla ve bağır!
Et "Shout", par les Isley Brothers?
Isley Kardeşler'in Shout şarkısını?
Voici une chanson intitulée Twist and Shout.
Twist and Shout adlı şarkımızı söyleyeceğiz.
# And grovel and shout #
# Homurdanır ve bağırırlardı #
En direct de 1962, "Let's Twist and Shout" pour Susan.
1962'den, Susan için dans edip bağıralım.
Frapper mes talons et crier Levez mes mains et crier
# Kick my heels up and shout Throw my hands up and shout
Penchez ma tête en arrière et crier Venez Maintenant
# Throw my head back and shout Come on now
Shout assez fort pour réveiller les morts.
"Ölüyü uyandırmak" için yeterli şekilde bağırmak.
On lui fait jouer "Shout"!
Orkestranız vardı... - Ortamda müzik vardı! ... "Shout" çalıyorlardı ve bunu sevmiyorsun.
# Right now I want the girls and the boys and people making noise # # Let me hear you shout #
Ama şimdi kızlar ve oğlanlar ve diğer insanlar yükseltiyor sesini duyayım senin de sesini
On lui fait jouer "Shout"!
- Bu doğru. Orkestranız vardı... - Ortamda müzik vardı!
T'es malade ou je vais te voir chanter "Twist and Shout" sur un char?
Hasta mısın yoksa seni geçiş töreninde "Twist and Shout" şarkısını söylerken görecek miyim?
Get your savings out when you hear him shout
Paranızı ona vereceksiniz, sonra da sesini duyacak...
[ Tegan and Sara - "I know, I know, I know" ] Hundreds of miles yeah, you cry like a baby song available online, see appendixes you plead with me, shout, scream
Hundreds of miles yeah, you cry like a baby you plead with me, shout, scream
back from the last place that I wanted to fake you laugh with me, shout, scream now tell me you re staying
back from the last place that I wanted to fake you laugh with me, shout, scream now tell me you're staying
A ce moment, j'utiliserai "cri d'intimidation". Ok, il nous a vu.
Tam o sırada "Intimidating Shout"'u kullanacağım.
On va devoir rajouter le moonwalk dans Shout. en espérant que les juges ne nous dégommeront pas.
Şimdi moon walk da eklemeliyiz ve umarım bunun için jüri bizi eleştirmez.
o / ~ Shout, shout o / ~ o / ~ Let it all out o / ~ o / ~ These are the things o / ~ o / ~ I can do without o / ~ o / ~ Come on o / ~
# Bağır, bağır # # Koy ver gitsin # # Bunlar... # #... vazgeçemediğim şeylerdir # # Hadi #
o / ~ Shout, shout o / ~
# Bağır, bağır # - Lanet olsun!
o / ~ Shout, shout o / ~ o / ~ Let it all out o / ~ o / ~ These are the things o / ~ o / ~ I can do without o / ~ o / ~ Come on o / ~ o / ~ He's talking to you o / ~
# Bağır, bağır # # Koyver gitsin # # Bunlar vazgeçemediğim şeylerdir # # Hadi # # Sizinle konuşuyor #
o / ~ Come on o / ~ o / ~ Shout, shout o / ~ o / ~ Let it all out o / ~ o / ~ These are the things o / ~ o / ~ He can do without o / ~
# Hadi # # Bağır, bağır # # Koy ver gitsin # # Bunlar vazgeçemediğim şeylerdir #
- Hey, il est D.V. Mettez-moi sur la shout, yo.
- Ben D.V. Beni hoparlöre aktar.
Yell scream and shout
* Çığlık at, bağır ve çağır *
And i ain t gonna be just a face in the crowd You're gonna hear my voice when i shout it out loud
* ve kaybolmayacağım kalabalıkta * * duyacaksın sesimi, bağırdığımda *
Shout it, shout it
* Yüksek, yüksek *
Shout it out loud!
* Yüksek sesle haykırmalı *
A jack-in-the-box waits for children to shout
Kutudaki Jack bekler çocukların çığlıklarını *
Shout hallelujah
Şükürler olsun diye bağır
- Shout hallelujah
Şükürler olsun diye bağır
Shout, shout!
Bağır, bağır!
♪ And then embarrass them gone scream and shout tell him ♪
♪ And then embarrass them gone scream and shout tell him ♪
♪ And embarrass them gwarn scream and shout tell him ♪
♪ And embarrass them gwarn scream and shout tell him ♪
Et on ne l'a trouvé nulle part quand le "shout" est arrivé.
Ve "vaveyla" vakti geldiğinde de ortalarda görünmedi hiç.
[ " Stand up and shout
Stand up and shout
Even white boys gotta shout
* Beyaz çocuklar bile seslenir hatta *
♪ Well... ♪ You know you make me wanna ♪ Shout! ♪
♪ Well. ♪
♪ Kick my heels up and ♪ Shout!
♪ Kick my heels up and ♪ Shout!
♪ Throw my hands up and ♪ Shout!
♪ Throw my hands up and ♪ Shout!
♪ Throw my head back and ♪ Shout!
♪ Throw my head back and ♪ Shout!
♪ You know you make me wanna ♪ Shout!
♪ You know you make me wanna ♪ Shout!
♪ Lift my head up and ♪ Shout!
♪ Lift my head up and ♪ Shout!
♪ Throw my hands back and ♪ Shout!
♪ Throw my hands back and ♪ Shout!
♪ Come on now ♪ Shout!
♪ Come on now ♪ Shout!
♪ Take it easy ♪ Shout!
♪ Take it easy ♪ Shout!
♪ A little bit softer now ♪ Shout ♪
♪ A little bit softer now ♪ Shout ♪
♪ A little bit louder now ♪ Shout!
♪ A little bit louder now ♪ Shout!
Criez-le, sentez-le
# Shout and feel it!
Vous savez ce qui me donne envie de crier
# You know you make me want to shout
Hey, cinq dollars si tu lui shout dans les couilles.
- Ciddi misin? - Ne?
# All the girls and the boys and people making noises, let me hear you shout # # Bring them out, bring them out # # Pump up your fists in a twist like this till the lights go out #
Bütün kızlar ve oğlanlar ve diğer insanlar yükseltiyor sesini, duyayım senin de sesini çıkar dışarı, çıkar dışarı salla yumrukları işte böyle havaya ışıklar sönene kadar çıkar dışarı, çıkar dışarı uyan artık seni çağırıyorum ihtiyacım var gezmeye dağıtalım ortalığı acele et haydi kaybetme zaman
Bon sang!
- d Some will learn to shout it d d some won't d but sooner or later, baby, here's a ditty d - Oh, Tanrım!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]