English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Shé

Shé translate Turkish

926 parallel translation
Merci. "Shé, shé"?
- Sheshe : çince teşekkürler,
♪ this mystery wind, she will always blow ♪
# Her zaman eseceği gizemli rüzgâr #
- Elle a raison.
- The woman is right! - She sure is!
D'abord elle ne veut pas
# First she won't #
Un instant elle vous fait voir
# One moment she's making you see #
Tu connais "Ain't She Sweet"?
- "Ain't She Sweet" i biliyor musun?
" I hope that she
- Neden sessiz olmuyorlar?
- Patricia est avec vous? - Yes, she s over there.
Patricia'da burada mi?
Well, she doesn t want a child, but the operation is unsuccessful and she dies.
Çocuk istemiyor, ama ameliyat basarisiz oluyor, kadin ölüyor.
# Willow-tee, wallow-tee Now, now, now # She combs her hair but once a year
Willow-tee, wallow-tee haydi, haydi, haydi saçını yılda bir defa tarar
# Ristle-tee, rostle-tee, now, now, now # With every stroke she shed a tear
Ristle-tee, rostle-tee, haydi, haydi, haydi her darbeyle gözünden yaş akar
# Willow-tee, wallow-tee Now, now, now # She combed her hair but once a year
Willow-tee, wallow-tee haydi, haydi, haydi saçını yılda bir defa tarardı
# Ristle-tee, rostle-tee, now, now, now # With every stroke she shed a tear
Ristle-tee, rostle-tee, haydi, haydi, haydi her darbede gözünden yaş akardı
# She swept up her floor But once a year
Temizlerdi yerleri yılda bir defa ama
# She said that brooms Were much too dear
Derdi ki süpürgelerimi seviyorum ben fazlasıyla
# She churns her butter ln her dad s old boot
Kendi yağını yapardı babasının eski postalında
# And for a dash she d use her foot
Ayağını kullanırdı karıştırmaya
# She let the critter get away
Bırakti ki yaratık kaçsın
# She gave me my hat And she showed me the door
Şapkamı verdi bana ve gösterdi bana kapıyı
# Willow-tee, wallow-tee Now, now, now # She combed her hair but once a year
Willow-tee, wallow-tee haydi, haydi, haydi saçını taradı ama yılda bir defa
- She will be extremely good for the south of Australia, with the kangaroos.
Avustralya'nın güneyine cuk oturur, kangurular için.
- Oui, merci. - She agrees to take off her clothes Tuesday morning, eight o clock on the beach.
Salı günü sabah 8'de herkes kıyafeti ile plajda hazır bulunsun.
- Where is she going to stay, Jerry? - In my villa.
Villamda.
- She's going with her husband.
Oh, hadi ama!
"J'amène maman au bal de l'école... " car elle bouge mieux que ma soeur ".
"I'm Taking Mom to the Junior Prom Beause She's a Better Twister Than my Sister."
Elle a dit : "Je savais que Roger pouvait y arriver."
Hayır. She said, "Roger'in bunu yapabileceğini biliyordum." Hmm?
And she says : Yeah, man You're just kidding me
O da bana dedi ki'Bırak dalga geçmeyi'
And she says yeah, man Why don t you play with it?
O da bana dedi ki'Peki neden oynamıyorsun onlarla'
And she says : Yeah, man Why don t you take it off?
O da bana dedi ki'Neden çıkarmıyorsun'
And she says : Yeah, man Why don t you slip it off?
O da bana dedi ki'Neden çıkarmıyorsun'
And she says : Yeah, man it s a stupid movie
O da bana dedi ki'Haklısın, ne saçma bir film'
Et que si elle venait avec moi Je la prendrais pour femme
# And if she would come with me # # I soon would make her mine #
" "HER BEAUTY WAS SOUGHT BY THE GIRL SHE WAS BOUGHT BY" "
Spot!
" "SHE'S HIS SWEETHEART" " " "HE'S HER MAN" " - Joyeux anniversaire.
Mutlu yıllar.
" "HE'S HER BILLY" " " "SHE'S HIS VAL" " - Oh, Billy!
Billy!
Elle va heurter le sommet de ces montagnes.
Şu dağların zirvesinden geçecek. She's gonna take the tops off those mountains.
Li Yun-zhou, Li Teng.
Tang She Evet! Hemen kontrol et!
D'autant que tu n'es pas Zhao Wu-ji.
Ve sen gerçek Zhao Wuji değilsin Tang She
Mon nom est facile à retenir.
Tang She Evet oyum!
- Elle transpirait beaucoup.
She perspired?
Elle en bave d'envie.
She's droolin'.
Un peu vieille, non?
A little old, wasn't she?
Well, be-bop-a-lula She's my baby
Aha, bi bap la lu la, Bebeğim benim.
Be-bop-a-lula She's my baby
Bi bap la lu la, Bebeğim.
C'est l'endroit idéal, C'est facile d'y passer inaperçu.
En uygun yer orası. You see, she can blend in with the crowd.
Elle ne sera pas revenue pour les funérailles.
Cenazeye bile yetişebileceğini She probably won't make it back sanmıyorum.
You look, ok. ( Elle parle comme une vraie pro. )? She is very attractive.
Sahte zırhlarla Laura'nın hayatını riske atıyorsun.
"Raye Anne, elle habitait avec nous".
"Raye Anne, she's a stay in."
Well, she was just 17
O sadece 17 yaşındaydı...
And the way she looked was way beyond compare
Ve onun bakışı, yürekleri yakardı...
Here's what she said to me
# # O da bana şöyle derdi #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]