Translate.vc / French → Turkish / Span
Span translate Turkish
61 parallel translation
Gary Plunkett, de CSPAN.
Bu C-SPAN'den Gary Plunkett.
CSPAN sera avec nous toute la soirée?
C-SPAN gece boyu bizimle mi olacak?
Gary, si vous, moi et vos collègues de CSPAN, on allait au QG?
Gary, sen, ben ve C-SPAN'ciler genel merkeze gidelim.
C-SPAN, c'est plus mon truc.
Ben daha çok bir C-SPAN adamıyım.
Zappe, y a un débat sur l'autre chaîne.
Politik bir tartışma var! - Span 9 sunar "Politikanın Büyük Heyecanı." Bakın biliyorum, araba takip sahnesi yok ama bu önemli. Çabuk, kanalı değiştir!
Oui. - En fait, nous étions occupés à le regarder sur C-SPAN à l'instant.
Evet, bizde seni... şimdi C-Span'da izliyorduk.
Vous regardez trop C-SPAN.
C-SPAN kanalına çok takılmışsınız.
J'en ai vu sur C-SPAN.
Mm-hmm. C-SPAN'da izlemiştim.
Vous n'avez jamais vu celles-là sur C-SPAN.
Bu tip toplantıları C-SPAN'da izleyemezsin.
Seulement les milliers d'heures que tu avais enregistrées sur C-SPAN
Yalnızca bana izlettirdiğin binlerce saatlik C-SPAN programlarında.
Elle était sur la C-SPAN, la semaine dernière à recevoir une récompense alors si elle et son mari peuvent y arriver, on le pourra
Hatta geçen hafta C-SPAN'de bir ödül aldı. O ve kocası başardıysa biz de başarabiliriz.
Le pont de notre amour enjambera la mer
Let the bridge of our love span the sea
- Le pont de notre amour enjambe... - Trois.
- Let the bridge of our love span the sea
Un article sur l'éthanol peut être vérifié dans les rapports du congrès, les publications professionnelles... les dépêches officielles.
Diyelim ki, bir makale, etanol sübvansiyonlarını inceliyor, yazdıklarınızın kongre kayıtlarıyla, ticaret yayınlarıyla çelişmediğini göstermelisiniz. C-SPAN gibi şirketlerin yazılarını kontrol etmelisiniz.
C'est comme sur C-SPAN sauf que c'est moins ennuyeux.
Tam televizyondaki gibi. Ama bu defa canım sıkılmıyor.
Je suis tombée sur Jamie, et il déambule, seul, tu lui manques, il a peur de te perdre, et tu es là à regarder C-Span!
Etrafta tek başına dolanıp seni özlüyor, seni kaybetmekten korkuyor. Sen burada oturmuş C-Span'i izliyorsun. - Kimse C-Span'i izlemez.
Personne ne regarde C-Span.
Sadece fonda açık duruyor.
Elle a été établie par 7 hommes.
Yedi beyefendi tarafından kuruldu,... onları C-SPAN'den hatırlayabilirsiniz.
Je ne peux pas croire qu'il y ait une seconde chaîne Assemblée Nationale.
İkinci bir C-Span olduğunu bilmiyordum.
Il y a une troisième chaîne Assemblée Nationale!
Üçüncü bir C-Span.
Ils me font attendre depuis des siècles et il faut que j'y aille.
Aptal C-Span beni saatlerdir bekletiyor. Ve benim gitmem lazım.
- Tu n'es pas la seule à appeler C-Span, Paris.
- C-Span'i tek arayan sen değilsin.
Et C-Span peut aller se faire foutre.
C-Span de k.çımı öpebilir.
Je présenterai CINPLAN dans deux semaines, en direct à la télé.
Güzel. CINPLAN'i 2 hafta içinde sunabilirim. C-SPAN canlı yayınlayacak.
Vous vous êtes shootées au Monsieur Propre toutes les deux.
Hayır, Siz kendinizi Spic and Span'da ( film ) sanıyorsunuz.
Vous êtes tellement plus beau en personne que sur C-Span.
Şahsen bakınca c-taramasında gözüktüğünden çok daha iyisin.
Personne n'est bien sur C-Span *, croyez-moi. ( * Site internet qui permet d'avoir accés à la vie politique américaine )
C-taramasında kimse iyi gözükmez.
{ \ pos ( 192,180 ) } J'ai dû m'endormir devant la session parlementaire.
Çok fazla C-Span izlemiş olmalıyım.
Attendez. La dernière fois qu'on est venus, ce spa de zombies regorgeait de bouchers.
Son seferinde buraya geldiğimizde zombi spanız kasap kaynıyordu.
Le patron regardait C-SPAN pendant ce temps.
Patron bütün olanları televizyondan izliyordu.
C'est pas LCP.
Burası C-SPAN değil..
Chaque fois que je vous vois vous lever, sur la chaîne C-Span, j'ai l'impression que vous allez dire : "Trinquons!"
Seni ne zaman C-Span kanalında ayakta görsem, "Şerefe!" diyecekmişsin gibi geliyor.
Robert préférera quelle combinaison? À ton avis, S-span?
Sizce Robert, hangi ikiliyi sever?
S-span, Sussex Spaniel.
C-span. Cocker spaniel.
( * span = tenir bon )
İronisi oldukça yüksek.
- Très bien. S-span.
Harika.
Selon mon père, il me faut un comptable pour "jouer au plus malin".
Hey, C-SPAN. Babam dedi ki eğer "iş birliği yapmaya" istekliyseler muhasebeciler sana yardımcı olabilir.
Le "New York Times", le "Washington Post", le réseau câblé des affaires publiques - tous vont couvrir le débat.
The New York Times, The Washington Post,... C-Span.
On dirait un croisement entre Dior et Public Sénat.
C-Span ile Neiman Marcus *'un çocuğu olmuş gibi bir şey.
Il ne reste plus qu'à espérer de n'avoir aucune autre absurdité à caler dans mes 22 min pour les gens distraits facilement.
Başka bir saçmalık olmayacağını bilmemiz gerekli. Short Attention Span Theater'dan yirmi iki dakika kesmem gerekecek.
♪ and you weren't there to fix it ♪ you clean the house so spick-and-span ♪ ♪ you cleaned everything a cleaning lady can ♪ ♪ but I won t throw out your plastic cart ♪ ( Thud )
â ™ ª sen artık düzeltmiyorsun gelip burayı â ™ ª â ™ ª evimizi temizler, gıcır gıcır ederdin â ™ ª â ™ ª bir hizmetçinin bütün işini hallederdin â ™ ª â ™ ª atamıyorum plastik sepetini, değil elimde â ™ ª
Du spa?
Spanın mı? !
Edgar, ce truc a-t-il la chaine câblée C-Span?
Sence C - Span'e çıkar myız, Edgar?
- C'était à C-SPAN. - Oui.
- C-SPAN'daydı, evet.
C-Span 9 présente "Au cœur de la politique."
C
Stupide C-Span.
- Aptal C-Span.
Regardez-moi ça.
C-Span kanalının eski görüntülerine bakın.
- S-span?
Sen ne dersin, C-span? C-span mi?
Pas sur C-SPAN.
C
L'ironie serait trop grande.
- SPAN kanalında olmaz.
[SPAN] Mon bébé, ma chérie.
Kızım....