Translate.vc / French → Turkish / Spike
Spike translate Turkish
1,779 parallel translation
Je sais que Spike était appelé "William le Sanglant", mais... pourquoi lui ferait-il une telle chose?
Spike'a Kanlı William dediklerini biliyorum ama bunu ona neden yapsın ki?
Quoi qu'il leur fasse, nous devons ramener Spike... avant qu'il soit le prochain
Onlara ne yaparsa yapsın, sıra Spike'a gelmeden onu bulmalıyız.
Tu penses vraiment que ça va faire revenir Spike?
Gerçekten de bunun Spike'ı geri getireceğini düşünüyor musun?
Avant tout nous allons essayer de ramener Spike, puis nous nous occuperons de Pavayne
Önce Spike'ı kurtarmaya bakacağız ve sonra Pavayne'le ilgileneceğiz.
Comment avertir Spike?
- Peki Spike olduğunu nasıl bileceğiz?
Spike, saute dans le cercle!
Spike, çembere gir.
Je dois le faire.
- Spike. - Gerçekten! Bunu yapmalıyım.
Spike? s'il te plait.
Burada ne işin var senin, Spike?
- Attendez une seconde.
- O Spike mı? - Bir dakika, kim...
Donc Spike et Buffy... c'est ce qu'Angel m'a dit.
Ama birçok insan bu konuda hata yapıyor. Yani Spike ve Buffy... Bir süredir onun müttefikiydi.
J'ai aussi relevé une activité cérébrale. Provenant de Spike?
Ve beyin dalgaları hareketini alıyorum.
dégage de la chaleur.
Spike ısıyı yayıyor.
Son essence a du être absorbée à l'intérieur.
Spike'ın özü, daha iyi bir tanımlama olmadığı için kendi içinde tutulmalı.
Spike a une âme.
Spike'ın ruhu mu var?
- Encore un autre privilège de vendu.
- İhanet için iyi avantaj. - Küçük bir öğüt, Spike.
des rendez-vous à tenir.
Evet Spike, yürütmek zorunda olduğum bir işim var. Bunu sürdürmek için sorumluluklar, randevular...
Comme ces maudit parc d'attractions à thèmes.
Kokuşmuş bir eğlence parkı gibi. - Bir toplantı yapıyorum, Spike.
Spike.
- Affedersin.
Dégage d'ici Spike.
Çık buradan, Spike.
A cause de Spike.
- Spike hakkında mı?
Ils espéraient que je l'utilise. alors...
Benim kullanmamı ummuş olmalılar ve Spike'a olan şeyin bana olacağını biliyor olmalılar, yani...
Spike.
- Onların aradığı o...
L'amulette appartient à W. et H. Elle est liée à la compagnie.
Buraya bağlanmış. Ve Spike ona bağIı olduğundan beri...
Et si Spike est connecté à... Percy.
Hey, ben kimsenin lanet malı değilim, Percy.
sors de cette voiture.
- Spike, çık arabadan.
Je suis ici pour le hanter. Spike.
- Bu işe burnunu sokma.
Spike.
Evet. Spike.
en tous cas.
Elimizde pek bir şey yok. Spike'ı serbest bırakmak hakkında hiçbir şey yok.
Spike?
Bunu yapmak istediğine emin misin, Spike?
Spike.
Hoşça kal, Spike.
Spike... ça te dérangerait...?
Spike... Spike...
Oh, Spike, ça te tuerait d'être un peu plus positif?
- Hakikaten, Spike. Biraz daha pozitif olman seni öldürür mü?
Spike, depuis combien de temps es-tu, tu sais... comme ça?
Spike, ne kadar zamandır... bilirsin, böylesin?
Spike positive, Gunn pisse à travers tous les bureaux.
Spike, pozitif düşünüyor. Gunn, ofisin her yerine işiyor.
Spike, tu pourrais couper cet enthousiasme?
Spike, şu memnuniyet gösterisini kesebilir misin Iütfen?
Vous avez peur que ce bon vieux Spike s'amuse avec vos chaînes?
Eski Spike'ın kelepçelerinden kurtulmasından mı korkuyorsun?
- Spike... Qu'est-ce que tu — - Désolé.
Spike, sen ne...?
Je ne peux ni boire, ni fumer, ni rouler mon petit frère.
İçki ve sigara içemiyorum, küçük Spike'la oynayamıyorum.
Spike arrête!
- Spike, durdur şunu. - Ben değilim, seni salak.
Donc si elle ne parlait pas de Spike...
Yani konuştuğu kişi Spike değilse...
- C'est Spike.
- Harmony, Iütfen.
Le Spike.
- Bu Spike mı?
Bizarre.
Spike'ta mı?
Spike semble relié à l'amulette.
O her ne ise, açıkça bu muskaya bağIı.
Peut être que Spike est là pour une raison.
Buraya nasıI geldi?
Spike.
Buna karışma, Spike.
Spike...
Bak, Spike...
Spike est venu te voir avec ce stratagème. notre plan s'est mis en place. il serait bon qu'il partage ses plans avec le reste d'entre nous. Je vois.
Anlıyorum.
partager n'est pas ce que Spike fait de mieux.
Eğer Spike gitmeyecekse, gelecekte planlarını bizimle paylaşması tedbirli bir tavır olur. Evet, paylaşma Spike'ın pek bildiği bir şey değil.
- Oui, Spike.
Evet, Spike.
Spike dit que tu ne crois plus en la prophétie du Shanshu.
Spike artık Shanshu kehanetine inanmadığını söyledi.