Translate.vc / French → Turkish / Standish
Standish translate Turkish
80 parallel translation
En voiture pour la Maison de Santé!
Standish Sanatoryumu'na buradan. Standish San...
Maison de Santé Standish. "
Standish Sanatoryumu. " Bn.
Et voici MIle Standish.
ªimdi de doktor, sizi Bayan Standish'le taniºtirayim.
MIle Standish est la propriétaire.
Doktor, bu Bn. Standish, sanatoryumun sahibi.
- Enchanté, MIle Standish.
- Memnun oldum, Bn. Standish.
Elle n'est pas encore rentrée.
Üzgünüm. Bayan Standish hala diºarida.
Et si je n'étais pas ce que vous croyez que je suis?
Standish, farz edin ki... Farz edin ki, ben zannettiginiz... ... doktor olmadigimi söyledim.
La maison de Santé Standish!
- Standish Sanatoryumu.
Payez les traites de MIle Standish.
Bayan Standish'in senetlerini devralabilirsin.
- J'ai lu le rapport. - Standish.
- Evet, o yazıyı ben de okudum.
Standish?
Standish mi?
Si Luke Standish ose venir jusqu'ici, il le regrettera.
Luke Standish buraya geldiğine pişman olacak.
Excusez-moi.
Pardon, Bay Standish.
Dehors, Luke Standish, sale traître.
Defol Luke Standish, seni sırıtkan hain!
D'après Luke Standish, c'est l'œuvre de dérangés.
Luke Standish budalası babama bunların deli zırvası olduğunu söyledi.
- Luke Standish ne ferait pas ça.
- Luke Standish böyle şey yapmaz.
J'ai dit à Standish que les secours arriveraient avant le déjeuner.
Standish'e yemek için düşünecek vaktimiz bile olmayacağını söyledim.
Tout juste, Standish... personne.
Bu doğru Standish. Kimse bulamayacak.
M. Standish... continuez à découper... les tôles.
Kuyruk yüzeylerini kesmeye devam edin Bay Standish.
Bouffez pas toutes les dattes. Laissez-en aux copains.
Standish, her şeyi yemene gerek yok bize de bırak.
Si tu t'arrêtais au coin des rues Manning et Standish en rentrant chez toi?
Eve giderken Manning ve Standish'in köşesinde durmaya ne dersin?
Juste au coin des rues Manning et Standish.
Tam Manning'le Standish'in birleştiği köşe.
Si Standish veut savoir ce qu'il transporte, laissez-le avertir la douane italienne.
Eğer Standish onun ne kaçırdığını öğrenmek istiyorsa İtalyan gümrük görevlilerine kontrol ettirsin.
Les gens que vous voyez derrière moi, Sont quelques-uns des 2000 résidents de Solvang, dont furent envoyé un groupe d'éducateurs... qui fondèrent la comunauté de Standish en 1911.
Arkamda gördüğünüz insanlar 1911 yılında "Standish Cemiyeti" ni kurmak için gönderilmiş bir grup eğitimcinin oluşturduğu Solvang kasabasının 2000 sakininden bir kısmı.
Standish, Redding et moi, on va manifester contre ça.
Ben, Standish ve Redding. Anti-moral oluyoruz.
"La cour de Miles Standish".
"The courtship of Miles Standish"
Et Lord Rupert Standish et M. Blond?
Hani Lord Rupert Standish ve bay Blond'unkiler?
Lord Rupert Standish est ici, Madame
Lord Rupert Standish ve bay Blond da gelmişler, Leydim.
"Ma fille, Lady Rupert Standish"
"Kızımla tanışmış mıydınız, Leydi Rupert Standish?"
Caporal Williams. Soldat Standish. Venez avec nous.
Onbaşı Williams, Er Standish, arkamızdan gelin.
Soldat Standish, détachez-le.
Er Standish, indirin Onu.
Mme Standish.
Bayan Standish?
ils leur ont envoyé Miles Standish et sa milice : ils ont jeté bas le mât de cocagne, arraché tous ses rubans colorés et absolument tout prohibé. La fête était finie. -...
Ordunun başındaki Miles Standish'i oraya gönderdi ve direği devirtip, direkteki kurdelaları ve bayrakları aşağıya indirtti.
L'ambassadeur américain Standish. Lord Coward, ministre de l'lntérieur.
Amerika Büyükelçisi Standish ve Dâhiliye Vekili Lord Coward.
Ces messieurs sont avec moi, Standish.
Bu adamlar benim tarafımda, Standish.
Standish, ambassadeur d'Amérique, symbolisée par l'aigle depuis plus de 100 ans.
Standish ise, bir asırdan fazla bir süredir ulusal amblemi....... kartal olan Amerika'nın Büyükelçisiydi.
La mort de Standish me déboussola jusqu'à ce que vous utilisiez le même composé pour l'explosion.
Standish'in ölümü ise gerçek bir gizemdi. Tabii sen aynı bileşimi iskeleyi havaya uçurmak için kullanana kadar.
Standish a cru qu'il pleuvait devant le Temple?
Standish tapınağa girerken, bunu yağmurla mı karıştırdı?
Il n'est jamais très présent dans les médias. Gordon Standish est également titulaire d'un doctorat de génie mécanique.
Nadiren röportaj verir Ayrıca MIT de mekanik mühendis
Gordon Standish souhaite rendre la vie plus facile. Si cela vous surprend de la part d'un pétrolier, vous avez mal écouté.
Gordon, dünyayı güzel bi yer yapmak istiyor ve siz kesinlikle bunu görebiliyorsunuz
S'il y a bien une image que Gordon Standish veut donner, c'est celle-ci. Les robots et les humains travaillent et jouent ensemble. Ils ne sont pas nos serviteurs mais nos compagnons.
Robotlar ve insanlar birlikte çalışıyor ve oynuyor.. onlar da bizden
Miles Standish?
Neredesin, Miles Standish?
Ça ne sera pas aussi simple.
Ama Bay Standish, korkarım ki o kadar kolay değil.
Miles Standish a pu diriger son armée de pèlerins.
Solucan deliğinin tekrar açılmasıyla, Miles Standish göçmen ordularını yönetti.
L'eau coule encore, là-bas?
Standish, muayene odasinda su hala akiyor mu?
Je m'appelle Miles Standish.
Benim adım Miles Standish.
J'aime à le croire.
Bu Gordon Standish.
Voici Gordon Standish.
Forbes da en zengin insanların 2.si
Le docteur Tobin Orloff collabore avec Standish depuis leurs études. Va-t-il changer le monde?
Dünyayı değiştirecek mi?
Zack, prends une caméra et filme Standish.
- Ben mi?
Standish.
Şimdi olmaz Brooks.