English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Started

Started translate Turkish

105 parallel translation
"When we started painting that town " We'd have been aware
# Evet, şu şeylerden biriydi
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Ardından, 14 milyar yıl önce Genişleme başladı.
♪ That all started with a big bang ♪
Başladı hepsi Büyük Patlama ile
Apres un peu d'entrainement, Scoubi et moi avons conduit le troupeau.
And after a little practice, Scooby and I started the first cattle drive.
Xavier started this school.
Bu okulu Xavier kurdu.
Well, I already sort of started it back at the office.
Aslında ofiste başlamıştım zaten..
Once started stomach pain, were cos? so most acute I did not pi? thought to my back for a long time.
Önce mide ağrım başladı, bunu omurgamda çok daha yoğun hissettim, sırtımı uzun zamandır düşünmüyordum.
Load philosophy bohemienne musical revolution Having lived in Olympia that I started to prove resentment.
Olympia'da yaşayarak, yıllarca müzikal devrimin kural tanımayan felsefesini tanıdım ve bunu içerlemeye başladım.
But... since I started drogarmi I had the most pain.
Ama uyuşturucu kullanmaya başladığımdan beri mide problemim yok.
We started living in an old house
We started living in an old house
J'ai oublié ce que j'ai commencé à combattre
I've forgotten what I started fightin'for ( Ne için savaşmaya başladığımı unuttum )
♪ He rolls down his window and he started to say ♪
# Camını indiriyor ve söylemeye başlıyor
What I started fighting for
* Savaşmaya başladığım şeyle *
It started off, "Cutie, where you from?" And then it turned into, "Oh, no, what have I done?"
* "Hey yakışıklı, nerelisin?" diye başladı * * ve sonra "ben ne yaptım" a döndü *
à ¢  ™ ª Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait!
Ardından, on dört milyar yıl önce genişlemeye başladı...
à ¢  ™ ª That all started with a big bang à ¢  ™ ª
Bunların hepsi büyük patlamayla başladı!
Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait!
Ardından, 14 milyar yıl önce genişlemeye başladı...
That all started with a big bang? ?
Bunların hepsi büyük patlamayla başladı!
And how could you begin back where it all started, here in Tekken City.
Ve Tekken şehirleri başlangıca geri döndü
Couldn't finish what you started
* Bitiremedin başladığını *
But hey, everyone you wanna be probably started off like me
* Ama her kimse olmak istediğin, benim gibi başladı herhalde *
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪
Ardından, 14 milyar yıl önce genişlemeye başladı...
♪ That all started with a big bang ♪ ♪ Bang!
Bunların hepsi büyük patlamayla başladı!
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Ardından, 14 milyar yıl önce genişlemeye başladı...
♪ That all started with a big bang ♪
Bunların hepsi büyük patlamayla başladı!
And then it kept happening after the break, only we started making plans to meet.
Ve tatilden sonra da devam etti. Sadece buluşmak için plan yapmaya başladık.
At first, we started out real cool
* İlk başta her şey iyi başladı *
Ma mère a commencé à partir Elle ne s'est jamais retournée
As my mama started walking And she ain't never turned around
Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait!
Ardından, on dört milyar yıl önce genişlemeye başladı...
That all started with a big bang?
Bunların hepsi büyük patlamayla başladı!
♪ As it clung to her thigh how I started to cry #
# Onun kalçalarına yapışırken nasıl ağlamaya başladım #
♪ Started swearing to my God and on my mother s grave ♪
* Yemin ettim Tanrı ve annemin mezarı üzerine *
Beh, j'ai pensé que je devrais si j'étais traqué par Walt.
Pekala, thought I'd get started since I was on Walt time.
On a commencé à parler de chaine de télé, livres, une télé réalité, et ceci, et cela.
We started talking about TV ministry, books, reality TV and this and that.
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Sonra, 14 milyar yıl önce Genişleme başladı. Derken...
♪ That all started with a big bang ♪
Başladı hepsi Büyük Patlama ile The Big Bang Theory, 6.
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait!
Ardından, on dört milyar yıl önce genişlemeye başladı...
♪ when they gathered'round and started talkin'♪ ♪ that s when Billy would take me walking ♪
* Meclis kurulur, başlardı muhabbet * * Billy'le kendimizi salardık nihayet *
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Ardından, on dört milyar yıl önce genişlemeye başladı...
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪
Ardından, on dört milyar yıl önce genişlemeye başladı...
So he started rockin ain t never gonna stop
* Başladı çalmaya, durmayacak bir daha asla *
It started with a whisper
* Bir fısıltıyla başladı önce *
It started with a whisper and that was when I kissed her
* Bir fısıltıyla başladı önce * * Ama onu öptüğümde anda *
- It started with a whisper
* Bir fısıltıyla başladı önce * * Herkes konuşur, herkes konuşur *
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Ardindan, 14 milyar yil önce Genisleme basladi.
♪ That all started with a big bang ♪
Basladi hepsi Büyük Patlama ile
Un par un, les gens de la queue du train ont commencé à se couper un bras ou une jambe pour survivre.
One by one, the people of EOT have started to cut arm or a leg to survive
WHEN YOU WERE ASLEEP AND I WAS OUT WALKING THE VOICES STARTED TO SPEAK
d WHEN YOU WERE ASLEEP AND I WAS OUT WALKING. d d THE VOICES STARTED TO SPEAK. d
I started as a rover and then victory was mine
* Macera olsun diye başlamıştım önce * * Ama sonra zafer benimdi *
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Ardından, 14 milyar yıl önce Genişleme başladı. Derken...
And get the party started
* Başlasın bu parti artık * * Başlasın bu parti artık *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]