English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Stella

Stella translate Turkish

1,897 parallel translation
Mon Dieu, c'est Stella!
Oh, Tanrım. Stella. Bu o, bu o.
Un avertissement?
- Simon, Stella...
Stella a dit à son père qu'on l'avait averti.
Stella telefonda babasına böyle söyledi.
Les seize ans de Stella.
Stella'nın 16. yaş günü.
Oui, c'était Stella, à côté de moi.
Vardı. Stella'ydı. Yanımda duruyordu.
Stella a été effacée de cette photo.
Stella bu fotoğraftan silindi.
Ne vous en faites pas, Mme Lamb, Stella.
Tamam, Bayan Lamb, Stella. Sakin olun.
Va chez Stella te chercher un truc à manger avant 10h, d'accord?
Saat 10'dan önce Stella'nın yerine git ve bir şeyler ye.. ... tamam mı?
J'étais chez Steall prendre des sodas.
Stella'nın dükkanına soda almaya gitmiştim.
Stella, ton ADN a été retrouvé sur une preuve liée à un meurtre.
Stella, DNA'n cinayetle bağlantılı bir delilin üzerinde bulundu.
Tu vas bien, Stella?
Sen iyi misin, Stell?
C'est toi, Stella.
Bu sensin, Stella.
Qu'est ce que vous cachez, Stella?
Ne gizliyorsun, Stella?
Stella, regarde moi.
Stella, bana bak.
Connaissez-vous Stella Bonasera?
Stella Bonasera'yı tanıyor musunuz?
Stella.
Stella.
Personne ne peut oublier Stella.
Stella'yı asla unutamam.
Les enfants partagent des secrets, Stella.
Çocuklar sırlarını paylaşırlar, Stella.
Ok, Stella, vous dirigez.
Tamam Stella, kontrol sende.
Stella, reste tranquille.
Stella, sessiz ol.
Stella Bonasera.
Stella Bonasera.
Stella, tu te trompes.
Stella, yanılıyorsun.
Stella, ce n'est pas moi, et je ne pourrais jamais tuer personne.
Stella, ben öldürmedim ve kimseyi öldüremem.
C'est bon de te voir, Stella.
Seni görmek güzeldi, Stella.
On peut se passer de la promenade au parc, mercredi. La copine de Chloe, Stella, y a attrapé des puces.
Çarşamba günkü köpek parkını atlayabilirsin çünkü Chole'un arkadaşı Stella bitlenmiş.
Stella Mc Cartney?
Stella McCartney? Viktor Rolf?
Voici la très talentueuse et financièrement créative Stella.
Çok yetenekli ve parasal açıdan yaratıcı Stella ile tanışın.
Stella, il faut qu'on parle.
Stella, konuşmamız gerek.
Et les deux types qui réaliseront le fantasme de Stella sont précisément ceux qui doivent 2 bâtons à Lenny.
Ve Stella'nın heyecanını tatmin edecek adamlar Lenny'ye iki milyon borçlu olan iki adamdan başkası değildi.
D'après Stella, vous êtes dangereux.
Stella tehlikeli olduğunu söylüyor.
Tiens-toi! Bonjour, Mme Gill. - Bonjour, Stella.
kendine gel günaydın bayan gill günaydın stella
Venez me voir un autre jour! Nous devons aller à une réception. Stella, voyez avec Kabir et donnez leur un rendez-vous.
başka bir gün gelirsiniz çoçuklar şuanda elimizdeki pozisyon dolu stella kabiri görüş ve onlara randevu ver görüşürüz dev görüşürüz amca
Stella!
Stella!
On dirait que Jenny a été repérée chez Gap,
Görünüşe göre Jenny, Gap'te Stella McCartney imzalı elbiseleri çalarken yakalanmış.
- à coller des logos Stella Mc Cartney. - Ces rumeurs sont ridicules.
- Bu dedikodular gülünç olmaya başladı.
Hé, Stella...
- Hey Stella.
Et c'est ce qu'il s'est passé quand j'ai rencontré Stella.
Ve onunla tanıştığımda böyle olmuştu Stella'yla.
Stella, tu savais que Ted pensait que c'était un rencard?
Stella, Ted'in bunu bir randevu sandığını biliyor muydun?
Raconte-nous tes 8,3 premières secondes avec Stella.
Stella'yla ilk 8.3 saniyeni anlat.
Et comment ça m'aiderait avec Stella?
Stella konusunda bunun bana ne yardımı olur ki?
Ta petite Stella n'est pas si parfaite. De quoi tu parles?
Senin küçük Stella'n o kadar da mükemmel değil.
T'as foutu en l'air mon avant dernière chance avec Stella pour 10 $?
Stella'yla sondan bir önceki şansımı 10 dolar için mi harcadın?
Stella... maintenant que je ne suis plus ton patient, accepterais-tu de dîner avec moi?
Stella artık hastan olmadığımdan soruyorum. Benimle yemeğe çıkar mısın?
Stella, j'ai passé un très agréable...
Stella, çok güzel... Artan yemekler?
- J'ai passé un très agréable moment.
Stella, çok güzel bir zaman geçirdim.
Je fréquentais Stella depuis peu, et je venais d'avoir une promotion.
Stella ve ben görüşmeye başlamıştık. Ve maaşıma yüksek bir zam almıştım.
Dis que c'est Stella.
Stella ile konuşuyormuş gibi davran.
- Les amis de Stella.
Stella'nın arkadaşları olmalısınız.
Prenez un nouveau rendez-vous pour la semaine prochaine avec Stella!
Tamam, tamam.
J'aime Stella.
Hayır.
D'accord.
Ben Stella'dan hoşlanıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]