Translate.vc / French → Turkish / Still
Still translate Turkish
344 parallel translation
Les armes ont été volées à Fort Sill.
O silahlar, Fort Still'den, depo hizmet subayından çalındı.
"Vous nous dites que si nous vous laissons nous envoyer " à Fort Still, " nous serons nourris et bien traités.
Bize, sizlerden uzaklaşıp şu bahsettiğiniz Fort Sill'de yaşamamızı ve böylece bizi koruyup besleyeceğinizi söylüyorsunuz.
Le tribunal ordonne que ces chefs soient incarcérés jusqu'à ce que le détachement de la Cavalerie américaine puisse venir les escorter, eux et la nation Comanche, à Fort Sill.
Mahkeme kararına göre ; Kızılderili Şefleri, Fort Still'e nakledilecektir. Bu nakil süresince Birleşmiş Milletler Ordusu onlara ve Komançi Halkı'na eşlik edecektir.
La vérité de Dieu règne toujours
# God's truth abideth still
Seid still! ( calme )
Sakin olun!
"A l'aube, je rêve encore de toi..."
# With the dawn, I still go on dreaming of you
"L'm Still Here" en ré bémol.
"I'm Still Here" D bemol.
l'm Still Standing - mais tout juste.
Hâlâ Ayaktayım - Ama Zar Zor.
Tu veux aller au Still Life Cafe de North Beach?
Kuzey Sahildeki Still Life Cafe'ye gitmek ister misin?
Are you still buying from the little frog brothers?
Hâlâ şu kurbağa kardeşlerden mi alıyorsun? Dinle.
Maintenant que vous êtes ici, ils ne le savent toujours pas.
Now that you're here, they still don't know.
- That our flag was still there
Bayrağımız hâlâ oradadır.
- Nous sommes toujours amis, non?
- We are still friends, aren't we?
Nous devons lui enlever le symbiote avant qu'il ne soit trop tard.
We've got to remove the symbiont while there's still time.
Voilà les fameux missiles.
Yeni still yüksek manevralı füzeleri.
Je m'en souviendrai toujours Shoobie doo wop - Quand je le disais à 9 ans - Doo wop wop wop wop
# I still remember when I used to be nine years old
When I was still acting in motion pictures, Quand on jouait ensemble à la grande époque du muet,
Ben filmlerde oyunculuk yaparken beni aramasını sağlayamazdım.
J'essaye, mais je ne peux pas te cacher mon amour pour toi!
"And if I try, I still" "couldn't hide my love for you"
- l'm still trying to find
- Hala bulmaya çalışıyorum
Tu m'as bradé au profit de Clyfford Still.
Clyfford Still'le kendimi kıyaslıyorum.
Clyfford Still est actuellement l'un des peintres les plus originaux qui soit.
Clyfford Still çevredeki en iyi ressamlardan biri.
- Clem ne t'a pas bradé au profit de Still.
- Clem Still'le sizi kıyaslamak istemiyordu.
- "The Deep" était un désastre de Still.
- The Deep, Still'in yalakasıydı.
Clyfford Still devrait faire briller les chaussures de Jackson.
Clyfford Still Jackson'ın ayakkabılarının cilalayamıyor.
Que notre drapeau était encore là
"That our flag was still there"
Photographie :
Still Photography :
Avec ta passe à la mords-moi le noeud la saison dernière... remercie le ciel de porter ce putain de maillot, putain de merde!
After all the shenanigans you pulled last season thank God you're still in goddamn uniform, goddamn it!
T'as peut-être plus tes lunettes et ta super queue-de-cheval... mais pour ceux qui comptent, tu restes une ratée.
Look, you may have lost those glasses and that ponytail thing but you're still a loser.
T'as encore un choc au compteur!
You still have another concussion!
Alors Janey serait encore ma dulcinée
Then Janey would still be with me
{ C : $ 00FFFF } They don t know me { C : $ 00FFFF } But l'm still here
# Anla artık ben buradayım
{ C : $ 00FFFF } Yeah. the world is still sleeping { C : $ 00FFFF } While I keep on dreaming for me
# Hayat akıp giderken
{ C : $ 00FFFF } l'm the one now { C : $ 00FFFF }'Cause l'm still here
# Ben buradayım
{ C : $ 00FFFF } l'm the one son still here
# Güçlüyüm # Ve buradayım
{ C : $ 00FFFF } l'm still here
# Buradayım
On cherche toujours un autre nom.
Adsız Büyücüler. We're still looking for a better name.
Quelqu'un sait ce qui passe ce soir?
Bu akşam ne gösterilecek bilen var mı? The Day the Earth Stood Still.
~ I don t care, l'm still free ~
~ Umurumda değil ben hala özgürüm ~
~ I don t care, l'm still free ~
~ Umurumda değil, hâlâ özgürüm ben ~
~ I don t care, l'm still free ~ ( Je m'en moque, je suis quand même libre, )
~ Umurumda değil ben hala özgürüm ~
On racontera encore l'histoire D'un monde où les gens aimaient
We'll still hear the wondrous story Of a world where people care
Vous avez peut-être quitté Duluth, mais vous avez toujours un bel accent de Duluth.
You may have left Duluth, but you've still got plenty of Duluth left in your inflections. Oh!
* But you love me * * still *
Ama istersen beni, hâlâ.
Battered et torn still I can see the light
Battered and torn still I can see the light
Que veut dire "still hittin'them corners and those ho-hos girl"?
"Ho-Hos'la sokaklarda geziyorum" ne anlama geliyor?
En fait, Turk, c'est "still hittin'them corners and them lo-los'girls".
Turk o şarkıda "Low-lows'la sokaklarda geziyoruz" diyor.
Still hittin'them corners and them lo-los girls!
Low-low'umla sokaklarda geziyorum bebeğim.
" The fundamental rules of nature still apply
- Tamam? - Tamam.
Mister Ben M'Hidi, in your opinion does the FLN still have some chance of defeating the French army? Il demande :
Bay Williams bilmek istiyor :
On essaiera d'être à Still Meadows ce soir.
Bu gece Still Meadows'a ulaşmaya çalışacağız.
* keep you still *
Asla istemezdin, sessiz kalmayı.