English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Suri

Suri translate Turkish

127 parallel translation
Suri!
Suri, lütfen!
Où est Suri?
Aladar, Suri nerede?
Suri, où es-tu?
- Suri, neredesin?
Allons, Suri, pas de quoi avoir peur.
Kendine gel artık Suri. Korkacak bir şey kalmadı.
Ca fait peur à Suri.
- Ben... Burası Suri'yi ürkütüyor.
Imagine si Blanket la Couverture rencontre le bébé de Tom et Katie, Suri la Souris. Oui, surtout à l'âge où les dents tombent.
Acaba Battaniye, Tom ve Katie'nin bebeği Yastık'la tanıştı mı?
Suri la petite souris déposera une pièce sous les couvertures de Blanket.
Evet çok güzel oyun arkadaşı olurlardı. Evet, yatma saatinde takım olurlardı.
Tom Cruise et Katie Holmes ont eu un bébé, ils l'ont appelé "Suri" Brad Pitt et Angelina Jolie, ils en ont eu un appelé Shiloh.
Tom Cruise ve Katie Holmes, bir bekleri oldu ve adını Suri koydular, ve sonra Brad Pitt ve Angelina Jolie de bebek sahibi oldular, adını da Shiloh koydular.
Shiloh, Suri, Kingston, et Apple!
Shiloh bebek, Suri bebek, Kingston ve Apple.
J'ai bien fait d'apprendre le chant pour rapper sur Suri Cruise.
Şan okuduğum ne iyi olmuş! Suni Cruise'la ilgili rap yapayım diye!
Alors Surinder!
Eee Suri!
Suri, tu n'es pas venu au bureau pendant deux jours.
Suri, Neden 2 gün işe gelmedin.
Je sais tout Suri!
Herşeyi biliyorum Suri.
Bobby ne peut pas mourir tant que Suri est vivant.
Bobby ölemez Suri canlı olduğu sürece
D'abord nous buvons et ensuite nous inviterons l'épouse de Suri.
İçkiden sonra Surinin karısını çağıracağım
Oui, Suri mon ami.
Evet Suri arkadaşım
Non, Suri pas moi, toi.
Hayır, hayır ben değil sen.
Balwinder à savoir Bobby Khosla va ouvrir ce salon pour toi Suri.
Balwinder viz. Bobby Khosla salonu bugün için başlattı
Si elle te reconnait je fermerai ce salon et je retournerai dans mon village. Surri!
Suri!
Taani aimera-t-elle ce nouveau Suri?
Taani bu yeni Surinder'i sevecek mi?
Suri.
Suri.
"Souviens-toi d'une chose tu n'es plus le Suri de Punjab power."
Pencap Gücünde çalışan Suri değilsin.
Imagine, si elle savait que c'était moi son partenaire crois-tu qu'elle danserait avec un dégénéré comme moi?
Sence benim Suri olduğumu anlarsa hala benle dans etmek ister mi?
Suri ne rappelle à Taani que douleur et tristesse.
Suri Taaniye felaketi üzüntüyü hatırlatıyor
Elle ne peut être que l'ancienne Taani auprès de Suri.
Suri nin yanında eski Taani olamıyor
Il dit Suri, c'est là que je commence ton histoire d'amour.
O der ki senin aşk hikayeni başlattım.
Tout ce que tu ne pouvais pas dire en étant Suri.
Suri olarak söylemediğini şeyleri şimdi git ve aşk hikayeni yaşa.
Voilà ta moustache et Suri est de retour.
Al bıyığını, Suri tekrar döndü.
Penses-y encore, Suri.
İyi düşün Suri.
C'est presque fini l'ami, mais dis-moi une chose... Pourquoi le frère Suri pilote ta moto?
Tamam bitti arkadaş, ama şunu bi açıkla... niye Suri senin motorunu kullanıyor.
Mais notre Suri est notre Raj Kapoor.
Hemen annemi aramalıyım...
Oh l'ami, pas Raj Kapoor, l'acteur! Mais notre Suri est notre Raj Kapoor.
Aktör Raj Kapoor değil, bizim Suri Raj Kapoor olarak geliyor.
Comment Suri peut-il être Raj Kapoor?
Suri nasıl Raj kapoor olabilir?
Hé Suri, j'appelle du garage de Raju.
Hey Suri, seni Raju nun garajından arıyorum.
Oh, Suri l'ami, as-tu vu le style de Raj?
O Suri dostum Raj ın stilini görüyormusun?
Elle ressemble à une miss le monde et tu n'es que Suri travaillant pour Punjab power.
O bir dünya güzeli sense Suri Pencap Gücünde çalışan biri.
Tu penses, et si en aimant Raj, Taani oublie complètement Suri et si elle ne tombe jamais amoureuse de Suri et si à la fin Suri est abandonné en disant nous sommes des voyageurs sur le sentier de l'amour.
Taani Rajı severse.. ... Taani Suriyi tamam unutur ama Taani Suriye aşık olmazsa ne olur.. ... sonunda Suri kalan sözü söyleyecek..
Suri mon ami, Taani avait raison l'amour est une chose douloureuse c'est douloureux de se déguiser, douloureux de danser... et maintenant c'est même douloureux de manger.
Suri dostum, Taani nin dediği doğru bu aşk çok acı birşey Kıllık değiştirmede acı var, dansda acı ve şimdi de acı yemeği yemekte var.
Cet amour te tuera sûrement un jour, Suri!
Bu aşk seni kesin bir gün öldürecek Suri!
Suri t'aime plus que tu peux l'imaginer Taani.
Suri seni herşeyden çok seviyor Taani.
Pas de problème, maintenant Raj te montrera l'amour de Suri.
Sorun değil. Surinin sevgisini Raj göstericek sana.
Suri, je pense que ça suffit maintenant.
Suri bence yeter artık.
Parce que je veux savoir si elle aime Raj ou Suri.
Çünkü kimi en çok sevdiğini öğrenmek istiyorum Raj mı Suri mi?
Suri est son mari et Raj n'est rien.
Suri onun kocası, Raj ise hiç bir şey.
Et Suri, garde son amour enfermé dans sa gamelle.
Suri ise sevgisini yemek kabında gizliyor.
Tu es injuste avec ta femme Suri.
Karına haksızlık ediyorsun Suri.
En étant Raj, tu lui montres monts et merveilles. En étant Suri? Tu ne lui offres que la maison de campagne de ton grand-père.
Rajla onu mutlu ediyorsun diğer yandan, Suri lede büyükbabasının evini hatırlatıyorsun.
Il s'appelle...
Bunun adı Şuri.
Suri, allons.
Suri!
Bien, Suri.
İyi iş becerdin Suri.
Suri?
Birşey yap.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]