Translate.vc / French → Turkish / Swag
Swag translate Turkish
45 parallel translation
Je crois qu'elle préfère l'ensemble festonné
O genelde Swag Koleksiyonu'nu tercih eder.
Moi pas, c'est trop chargé
Ben Swag Koleksiyonu'nu sevmem.
J'ai décoré mon appartement gratuitement avec du SWAG!
Açıkçası, OTIZ sayesinde dairemi bedavaya döşedim.
Swag, encore moi.
Selam Swag, yine ben.
Un, deux, trois, c'est parti!
Bir, iki, üç, swag *!
Mais ils aiment le swag.
- Ama beleş şeylere bayılıyorlar.
Swag!
Çalıntı mal!
Il semblerait que J-Swag soit sur la bonne voie.
Böyle giderse işi pişireceğim.
Swag.
- Promosyon.
Un gros investisseur secret a ouvert un magasin juste en face de Rent-a-Swag pour essayer de me virer du business.
Gizemli bir büyük yatırımcı beni iş dünyasından silmek için caddenin tam karşısına rant-a-tarz tarzı bir mağaza açıyor.
Je répandais du swag partout en ville.
Kente ölümcül bir virüs gibi tarz yayıyordum.
Je lui ai dit que Rent-a-Swag était mon idée et que tu me l'avais volée.
Aslında ona Rent-a-Tarz'ın benim fikrim olduğunu sonra da senin benden çaldığını söylemiştim.
Mauvais SWAG?
Kötü ganimet?
C'est dur de faire des trucs gouvernementaux débiles maintenant que Rent-a-Swag est fermé.
Şimdi Rent-a-Swag de kapandığı için saçma belediye işleriyle uğraşmak çok zor.
Les affaires de Rent-a-Swag ne peuvent pas être meilleures.
Rent-a-Swag'de işler daha iyi olamazdı.
40.000 $ pour Rent-a-Swag et tous son contenu.
Rent-a-Swag ve içindeki her şey için 40 bin dolar.
J'essaye de mettre Rent-a-Swag dans Bloosh depuis des mois.
Rent-a-Swag'i aylardır Bloosh'a sokmaya çalışıyorum.
Mon magasin s'appelle Rent-a-Swag.
Mağazamın adı Rent-a-Swag.
Pourquoi ne pas retirer mes chaises et mettre Rent-a-Swag à la place?
Neden benim sandalyelerim hakkında ne yazdıysan çıkarıp yerine Rent-a-Swag hakkında bir şeyler koymuyorsunuz?
J'ai pris ma décision et je vais vous vendre R-a-S mais selon mes termes.
Kararımı verdim, Rent-a-Swag'i size satacağım, ama benim şartlarımla.
mais je garde le nom R-a-S.
ama Rent-a-Swag ismi bende kalır.
Regarde comme il est swag notre Jésus vietnamien.
Baksanıza. Vietnamlı İsa'nın burnu akıyor.
Swag.
- Harika.
Bien. Et finalement, voici le chèque pour l'intégralité du rachat de Rent-A-Swag.
Ve sonunda işte bütün Rent-A-Swag'ın satışı için aldığınız çek.
Je devrais être à la maison essayant de découvrir comment avoir mon swag de retour.
Eve gitmeli ve havalı görünümümü nasıl geri kazanırım diye düşünmeliyim.
Ok, Jake a embauché un coach pour être swag?
Ne yani, Jake karizma koçu mu tutmuş?
J'oubliais mon swag.
Muhteşemliğimi gözden kaçırıyordum.
Comment vont tes dents, Swagman?
Dişlerin ne alemde Swag?
en plus swag, du genre "Je suis là", et tu leur cloues le bec.
Git, "İşte ben geldim." de olsun bitsin.
Sûr de toi. T'as le swag.
Kendine güveniyorsun.
Qui a le swag à Noël?
Noel'in en azılı haydudu kimmiş bakalım?
Aujourd'hui Tom Haverford est fauché, misérable, et pire que tout, sans swag.
Bugünün Tom Haverford'ının birbirine sürtecek iki kuruşu dahi yok.
( rires ) Aphrodite, toujours aussi swag.
Afrodit, yine muhteşem görünüyorsun.
Mec, celui-là à le swag.
Bu canavarın havasından geçilmiyor.
Ooh, ce haut est swag, meuf. Rawr
O üst vahşet kızım.
Swag.
Evet. Havalı.
Les sweats pleins de trous ont le swag
Şimdi çok moda Delik deşik kapüşonlu üstler
BOUTIQUE DU SWAG
DÜNYA MASKOT BİRLİĞİ
Swag. Assez bien pour t'échanger hors de l'emprise de Marina?
Marina'nın özgürlüğünü takas etmesine yetecek kadar iyi mi?
Madame Sourire, Señorita Swag.
Gülen adam, Kaparoz...
Ma passion pour les surveillances est dépassée par l'envie d'être swag.
İzlemeye olan aşkım, havalı olma tutkum tarafından eziliyor.
A plus, les mecs.
Swag!
SWAG *!
OTIZ!
- Swag.
- Çalıntı.
Swag.
- Klişe.