Translate.vc / French → Turkish / Sérafina
Sérafina translate Turkish
70 parallel translation
Sérafina, regarde comme il est beau!
Serafina, bak ne kadar güzel!
J'ai peur, Sérafina. Qu'est-ce que tu racontes?
- Çok korkuyorum Serafina!
Ta cousine, c'était Sérafina?
Neden Serafina'nın kuzeni olduğunu söylemedin?
Sérafina, c'est la Reine de la Nuit.
Serafina'ya bak. Gecenin kraliçesi.
C'est toi, Sérafina?
Sen misin? Serafina!
Tu viens, Sérafina?
- Gelmiyor musun Serafina?
- Regarde Sérafina. - Pas mal, son costume.
- Serafina'nın kostümüne bak.
Sérafina y gagne plutôt.
İnan bana Serafina için bu bir avantaj!
Demande à Sérafina si Eurydice vient.
Serafina'ya Eurydice'in gelip gelmeyeceğini sor. Koş!
- Regarde Sérafina.
- Bilmiyorum, Serafina'ya bak.
Pourquoi as-tu fait danser Sérafina et pas moi?
Neden dans etmek için benim yerime Serafina'yı seçtin?
- Bonjour, Serafina.
- Günaydın, Serafina.
Mais Serafina est une femme forte.
Ama Serafina güçlü bir kadın.
- Je vais chez Serafina.
- Serafina'nın evine.
" Écoute, Serafina, demain c'est la remise des diplômes au collège,
Bak Serafina, yarın mezuniyet günü dedim.
Serafina!
Serafina!
Serafina Delle Rose!
Serafina Delle Rose!
Serafina, on veut les robes!
Serafina, elbiseleri istiyoruz!
S'il vous plaît, Serafina, voulez-vous bien nous donner nos robes?
Lütfen, Serafina, bizim elbiselerimizi de ver olur mu?
- Serafina, regardez-vous.
- Serafina, şu haline bak.
Serafina, maintenant nous devons rentrer à la maison. Allons.
Serafina, eve girmeliyiz.
Tenez, Serafina.
Al, Serafina.
Serafina dormait dans son lit à poings fermés le drap remonté sur la tête.
Serafina oradaki yatakta, gözlerini sımsıkı kapatmış yatıyordu.
Serafina Delle Rose, comment allez-vous, ma chère?
Serafina Delle Rose, nasılsın canım?
- Pourquoi, Serafina?
- Neden Serafina?
- Serafina.
- Serafina.
Tranquillisez-vous, Serafina.
Sakin ol, Serafina.
Serafina.
Serafina.
Je ne vais pas ménager tes sentiments, Serafina.
Duygularını istismar etmeyeceğim, Serafina.
Mais, comme pour n'importe quelle émotion cela peut prendre des proportions démesurées.
Ancak tüm diğer duygular gibi aşırıya kaçabilir Serafina.
Serafina, ces femmes veulent simplement être ton amie.
Serafina, bu hanımlar seninle dost olmak istiyor.
Elles pensent être au courant de quelque chose que Serafina ignore.
Serafina'nın bilmediği bir şeyi bildiklerini sanıyorlar.
Serafina, je pense que tu as trop d'imagination.
Serafina, sanırım çok fazla hayal kuruyorsun.
- Serafina Delle Rose.
- Serafina Delle Rose.
- Serafina, comment...?
- Serafina, nasıl...?
Vous devez me le dire. Serafina...
- Söylemek zorundasınız.
- S'il te plaît, Serafina.
- Lütfen, Serafina.
Serafina, je vous en prie.
Serafina, lütfen.
- Serafina, je vous en prie comprenez.
- Serafina, lütfen anla.
- Mais, Serafina...
- Ama, Serafina...
- Serafina!
- Serafina!
- Serafina Delle Rose!
- Serafina Delle Rose!
Venez Serafina.
Hadi ama, Serafina.
- Soyez gentille, Serafina!
- Bravo, Serafina!
Serafina?
Serafina?
Tu n'es pas encore prête?
Serafina, kostümün nerede?
Orphée demande si Eurydice va venir.
Serafina, Orfeo Eurydice'in gelip gelmeyeceğini soruyor.
Violon Amati, surnommé le Serafina, fabriqué en 1624.
Amati kemanı, takma adı Serafina, 1624'te yapılmış.
Ce dont j'avais vraiment parlé avec M. Norton, c'était la possibilité de trouver le Serafina.
Aslında Mr. Norton ile Serafina'yı bulabilme olasılığını konuşmuştuk.
Vous savez qu'il n'y a aucune preuve que le Serafina est disponible.
Henüz Serafina'nın müsait olduğunu gösteren bir kanıt olmadığına vâkıfsınızdır.
– Je m'appelle Serafina Pekkala.
Adım Serafina Pekkala.