Translate.vc / French → Turkish / Tami
Tami translate Turkish
268 parallel translation
Tami...
Yeterince iyi değilim.
Ah, Tami.
Ah, Tami. İçeri gel.
Bonsoir!
İyi akşamlar. Tami?
Pareil pour Tami Giacoppetti.
Tami Giacoppetti, aynı şey.
Tami Giacoppetti? Qui est-ce?
Tami Giacoppetti mi?
Qui est Tami Giacoppetti?
Tami Giacoppetti'ye ne olmuş?
Le nom de Tami Giacoppetti vous dit-il quelque chose?
Bu isim size bir şey ifade ediyor mu? Tami Giacoppetti?
Asseyez-vous, Tami.
Otur Tami.
Pourquoi aurait-elle fait ça?
Seni niye terk etti Tami?
Continuez.
Devam et Tami.
- Merci, Tami.
- Teşekkürler Tami.
Voici Tami Giacoppetti.
Bu, Tami Giacoppetti.
Venez, Tami.
Tamam Tami.
Kyubei... ma soeur Tami.
Kyubei ve kardeşim Tami.
Á partir de demain, laisse ma soeur faire Ia cuisine. Tout Ie monde en profitera.
Tami, yarından itaberen yemek yapabilir... hepimiz için daha iyi olur.
Il a battu Tami Mauriello.
- Tami Mauriello'yu yendi.
Tami venait ici.
Tami buraya gelirdi.
Il a affronté Tami Mauriello.
Tami Mauriello'la dövüşmüştü.
c'est pourquoi je continue de la garder a proximité.
Bu yüzden sürekli ona dönüyorum Tami.
Tami Appelle-moi!
Tami Beni ara!
- Le Tami Grow Show n'est plus à la grille du samedi soir.
"Tammy Grimes Show" Cumartesi gecesinden çekildi.
Oh! Pas Tami!
Tammy olamaz!
- Le Tami Grow Show n'est plus à la grille du samedi soir. Oh!
"Tammy Grimes Show" Cumartesi gecesinden çekildi.
Pas Tami!
Tammy olamaz!
Bonjour, Tami.
Merhaba, Tami.
Tami est sobre depuis 4 ans.
Tami 4 yıldır temizdi.
Tami avait des trous de mémoire dû à l'alcool.
Tami sarhoş olunca bilincini kaybediyor.
Tami a raison.
Tami haklı.
En nous amenant Tami.
Bize Tami'yi getirdin.
Comme quoi? Tami renversant Greg Cardiff?
Tami'nin Greg Cardiff'i ezmesi gibi bir şey mi?
Comme celle que Tami conduisait.
Kırmızı jip, Tami'nin kullandığından.
Êtes-vous déçue que ce ne soit pas vous, Tami?
Sen olmasını mı isterdin, Tami?
Oui Tami, comment ça va? C'est vrai?
Evet Tami nasıl gidiyor.
Bonsoir, TAMI.
- Merhaba, TAMI.
Je dirige les sauts avec TAMI.
TAMI ile çalışıyorum. Sıçramaları da ben idare ediyorum.
M. Ryer, vous ignorez beaucoup de choses.
Bay Ryer, TAMI hakkında bilmediğiniz çok şey var.
Et que j'ai inventé TAMI, crétin.
TAMI'yi ben yarattım, ahmak.
Il y a 7 noms sur le brevet de TAMI.
Bakın, TAMI'nin patentinde yedi tane isim yer alıyor.
Pourquoi avoir construit TAMI si vous y êtes opposée?
Eğer TAMI'nin kullanımına karşıysanız onu niye yaptınız?
Mon rêve s'est réalisé jusqu'à ce que je finisse TAMI.
Parayı verdiler ve beni rahatsız etmediler. TAMI'yi bitirdiğim zaman düşlerim gerçek olmuştu.
TAMI a raté son point d'entrée de 5 minutes.
TAMI giriş noktasından 5 dakika saptı! - Geç kalmışız!
TAMI n'a jamais été en retard.
TAMI daha önce bir milisaniye bile sapmamıştı.
Pourquoi tes calculs étaient faux?
TAMI, hesaplarında neden sapma oldu?
- TAMI.
TAMI...
Vous avez une idée du temps que ça va mettre? Ils fermeront TAMI pendant des mois.
Bu işi temizlemeleri ne kadar sürer her hangi bir fikrin var mı?
On dirait TAMI, mais elle est un peu plus agréable.
Sesiniz aynı TAMI'ye benziyor. Mamafih onunki biraz daha güzel.
Pouvez-vous compenser la marge d'erreur de TAMI?
TAMI'nin hata toleransını düzeltebilir misin? Böylelikle Travis gitmesi gereken yere gidebilir.
- Je ne peux pas laisser TAMI.
TAMI'yi sahipsiz bırakamam.
- Asseyez-vous, Tami.
- Otur Tami.
Ma fille.
Kızım Tami.
Je ferai faillite.
TAMI'yi aylarca kapatırlar.