Translate.vc / French → Turkish / Thunderbird
Thunderbird translate Turkish
50 parallel translation
Toute l'aile avant gauche arrachée. Moi, rien!
Thunderbird'in çamurlugunu oldugu gibi koparmis atmis.
Il vous faut une belle église, que Papa vous fera avoir, et une femme qui comprenne votre mission.
Olayı anladım sevgilim. Thunderbird Heights'da büyük güzel bir kilisen olmalı... Babam orada nüfuzlu biridir.
On a vu un Américain au volant d'une Thunderbird.
Thunderbird kullanan bir Amerikalı görülmüş.
Vous avez vu une blonde dans une T-Bird blanche?
Beyaz Thunderbird'lü bir sarışını tanıyanınız var mı?
Il veut qu'on fasse jouer une chanson pour une blonde dans une Thunderbird, dans une T-Bird blanche.
Bir sonraki şarkıyı Thunderbird süren... sarışın bir genç hanım için çalmamı istiyor. Anlayacağınız beyaz bir TKuşu.
- Tu conduis une T-Bird blanche?
- Beyaz Thunderbird mü kullanıyorsun?
Donne-lui à boire.
Thunderbird'le zencefilli gazoz ver. Arkadan da bir Ripple.
Il pilotait des Thunderbirds avant la guerre.
Savaştan önce Thunderbird pilotlarındanmış.
Et 4 magnums de blanc californien.
Ve dört galon Thunderbird.
Qu'est-ce qu'ils ont contre le bourbon ou le gros rouge?
Neden Jack Daniel's ya da Thunderbird değil?
À la poursuite d'une Thunderbird verte.
Yeşil bir Thunderbird'ü takip ediyorum.
Dans la Thunderbird noire, le doyen des anciens élèves de St Matthew, Franklin Benson.
Siyah Thunderbird'ta St Matthews'un en eski mezunu, 1 87 5 sınıfından Franklin Benson.
Je cherche des données sur une Thunderbird'90... numéro 2-60...
90 model T-Bird marka bir aracın raporunu istiyorum.
- J'aurai une Thunderbird. - Moi une'Vette. Même s'il faut braquer Bendix pour l'avoir.
- Bendix'in kasasını soyarak dahi olsa birgün mutlaka bir Vette alacağım.
- Une T-Bird blanche.
- Beyaz Ford Thunderbird.
- J'en perds le contrôle et j'érafle sur un mètre la Thunderbird de mon père.
- Hemen kontrolümü kaybettim tabi. Babamın T-Bird'ünün kenarını güzelce bir çizdim.
Il avait une Thunderbird.
Thunderbird'ü vardı.
En tout cas, je vous conseille de jeter un œil dehors sur une Thunderbird décapotable de 63, double échappement, carburateur 4 corps, intérieur cuir refait à l'original.
Bence kesinlikle bu pencereden dışarı bakmalısın. Çünkü muhtemelen 63 model modifiye bir T Bird göreceksin. Çift egzostlu, full kırmızı orijinal iç döşemeli.
Vous aviez une Ford Thunderbird de 1 957?
57 Ford Thunderbird'ünüz mü vardı? İnanamıyorum.
Avec ma Thunderbird.
- Benim Thunderbird'ümü.
De quelle couleur était la Thunderbird du copain?
Sevgilisinin Thunderbird'ü ne renkti?
La Thunderbird perdue.
Kayıp olan Thunderbird'ün. - Mavi.
La Thunderbird a été retrouvée à 8 km de la découverte macabre.
Polis, Pallard'ın Thunderbird'ünü 169. Yol'da saklanmış hâlde buldu. Cesetlerin atıldığı yerin 8 kilometre uzağında.
De la piquette suffira.
- Thunderbird olsun, daha uzun gider.
- Une bouteille aura suffi.
- Thunderbird işe yaradı.
Voler peut te rapporter du fric... tu peux t'envoyer une petite majorette... tu peux frimer dans une Thunderbird couleur cornichon, mais... dis-moi ce qui se passera si tu butes une femme enceinte ou un vieillard?
Hırsızlık yaparak paran olabilir, birkaç amigo kızla takılabilirsin, turşu rengi bir Thunderbird kullanarak caka satabilirsin. Ama söyle bakalım, hamile bir kadını ya da yaşlı bir adamı vurursan ne olacak?
Une Thunderbird 63 que je vendais en un jour l'an dernier.
Bir yıl önce bir günde satabileceğim 63 model Thunderbird'üm var.
J'ai entendu dire qu'il s'agissait d'une Thunderbird.
Ben Thunderbird diye duymuştum.
J'enregistre une Thunderbird qui faisait du 100 km / h.
Saat dokuz civarıydı.
- Il vient d'acheter une Thunderbird?
- Daha yeni bir T-Bird almadı mı?
Mon père m'a confisqué ma T-bird.
Evet, babam Thunderbird'ümü aldı.
Je finis en poussant la Thunderbird.
Geri kalan yolu T Bird'ü iterek gittik.
Et ça mène à l'interminable discussion sur les mérites de la Thunderbird de 1957.
Ve bu da 57 model Thunderbird'ün güzellikleri üzerine upuzun bir tartışmaya yol açar.
Alors, j'ai envie de nommer la Thunderbird tout de suite Alors, j'ai envie de nommer la Thunderbird tout de suite pour qu'on arrête enfin de choisir des voitures!
O yüzden en sona atlayıp Thunderbird desem de ölene kadar araba seçmekle uğraşmasak!
Kirk conduira ma Ford Thunderbird de collection qui date de 1964 sur cette route, sans s'arrêter au feu rouge et l'Auto Patrouille PR 100 le prendra en flagrant délit dans toute sa splendeur de contrevenant.
Kirk benim klasik 1964 ford tunderbird'ümü sokakta kırmızı ışığa doğru sürecek. Bu sırada otomatik devriye aracı P.R. 100 onu ve ona kurallara uymamanın verdiği ihtişamını fotoğraflayacak.
Il y a une Ford Thunderbird de 1965, une deux portes, dans mon resto.
İki kapılı bir 1965 Fort Tunderbird restorantımın içinde duruyor.
Je jouais au bowling au "Thunderbird".
Thunderbird Lanes'de bowling oynuyordum.
En 1957, une Ford Thunderbird neuve coûtait 3000 dollars.
1957'de yeni model Ford Thunderbirds'in fiyatı, 3000 dolar.
Une T-bird rouge.
Kırmızı Thunderbird.
Thunderbird rouge.
Kırmızı Thunderbird.
De la piquette?
Thunderbird?
Thunderbird 307 regagne la civilisation.
Gök gürültüsü kuşu 307 konu medeniyete geri dönme.
Ils ont trouvé quelqu'un de mort au Thunderbird.
Thunderbird'de bir ceset buldular.
On dirait que c'est la zone Thunderbird.
Sanırım burası Thunderbird Arenası.
J'ai acheté une Thunderbird.
Yıldırım kuşu aldım.
La Ford Thunderbird, la Lincoln continental, inhabituellement froid cette année.
Ford Thunderbird'ler Lincoln Continental'ler o sene mevsim dışı soğuk geçmiş.
- Tu vas vendre la thunderbird?
- Kuşunu mu satarsın?
"Triumph Thunderbird Storm"
Triumph Thunderbird Storm.
" J'ai trouvé une Thunderbird 1969 décapotable dans le Wyoming.
Bir kere gelip Wyoming'de üstü açık kelepir bir araba buldum.
Une Thunderbird.
- Thunderbird.