English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Todos

Todos translate Turkish

22 parallel translation
Allons-y, muchacho! Tequila para todos!
Hadi, çocuklar'Herkese tekila!
Caporal, retournez au télégraphe de Todos Malos. Dites-leur que le chargement a été volé, et qu'on les poursuit.
Onbaşı, Todos Malos'a telgraf çek ve onlara trenin soyulduğunu ve bizim de takipte olduğumuzu ilet.
De me faire brûler tes afghanis.
Não. Por me obrigar a queimar todos seus afeganis.
Vengan aqui todos.
- Vengan aqui todos.
Vengan todos.
Vengan todos.
El resto espere en la iglesia hasta que viene... o todos estan muertos,? Comprenden?
- El resto espere en la iglesia hasta que viene o todos estan muertos, Comprenden?
¡ Cantemos todos!
Hep beraber!
Comment ça va, comment ça va, vous tous?
¿ Como estan, como estan, como estan, como estan todos?
On se calme, tout le monde.
Calmense, todos. ( Herkes sakin olsun! )!
La rencontre entre Turner et la cellule a été programmée ici : à Todos Santos.
Turner'ın Terörist grup ile görüşmesi Todos Santos'ta ayarlanmıştı.
Michael, nous sommes arrivés à Todos Santos.
Michael, Todos Santos'a vardık.
- Il n'était ni à Wilma, ni à Mavericks, ni à Todos Santos.
- Wilma'da... Mavericks'de, Ghost Trees veya Todos'da değilmiş.
Je veux dire, on n'est pas à Todos os santos Bay.
Burası Todos os Santos Kıyısı değil.
- Sí, todos los días.
Evet.
Todos los ninos son fragiles.
Todos los ninos son fragiles.
Ella sobrevivio por su tia y su tio. Elle avait survécu grâce à son oncle et sa tante. Ahora pueden descansar todos en paz.
Teyze ve eniştesi sayesinde hayatta kaldı.
Todos te oimos gritar Como una niña pequeña.
Hepimiz küçük bir kız gibi çığlık atışını duyduk.
Este fue el momento mas impactatante de todos! podia haber jurado que a Sabrina seria nuestra campeona!
izlerken Sabrina'nın şampiyonumuz olacağına yemin edebilirdim.
Nous vous remercions pour votre enthousiasme. Queremos agradecerte por el entusiasmo y todos tus esfuerzos. Votre repos est bien mérité.
Çalışmamıza kattığın gayret için teşekkür etmek istiyoruz.
SABRINA CONTRA TODOS
Sabrina Herkese Karşı
Très bien.
Estan perdidos todos. Pekâlâ.
Increible! En todos estos años... c'est le paroxysme le plus inattendu!
Bunca yıldır şimdiye kadarki en benzersiz sondu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]