Translate.vc / French → Turkish / Tomi
Tomi translate Turkish
55 parallel translation
Tomi!
Tomi!
Tomi a reçu un coup de sabot du cheval.
Tomi'yi at tekmeledi.
Tomi, il s'en va!
Tomi, misafirimiz gidiyor.
J'en ai discuté avec Yogoro. On a décidé de l'appeler Tomi.
Yogoro ve ben, başımız ağrıdan çatlayana kadar bunu düşündük ve ona Tomi ismini verdik.
Ils ont eu une fille, Tomi.
Bir bebekleri oldu, Tomi.
Il y a Tomi.
Tomi'nin hatırı için.
Vous obéiriez en abandonnant Tomi?
Tomi'den vazgeçip kaleye geri mi dönerdin?
Si tu les aimes, je te conseille de ne reculer devant rien.
Yogoro ve Tomi'yi seviyorsan, ne kadar zor olursa olsun, kendini anlamsız toplantılarda savunmaya hazırlan.
Je ne peux pas laisser Tomi seule.
Ama Tomi ne olacak?
Tomi pleure!
Tomi neden böyle ağlıyor?
On m'a demandé de venir chez vous chaque jour, pour allaiter la petite Tomi.
Her sabah ve akşam buraya gelip kızınız Tomi'yi emzirmemi söylediler.
Tomi, tu es bête!
Budala. Tomi, seni budala.
Idiote! Tu es bête, Tomi!
Tomi, seni budala.
Et Tomi?
Peki ya Tomi?
Tomi commençait à s'impatienter.
Tomi de seni bekliyordu.
Après la tétée, fais cuire du riz.
Tomi'yi besledikten sonra biraz pirinç pişirebilir misin?
En fait, moi... je suis plus inquiet pour Ichi que pour Tomi.
Bir nedenden ötürü Tomi'den çok İchi'nin geleceği için endişeliyim.
Tomi...
Tomi,..
Tomi et moi exaucerons votre vœu.
Bunu yapacağımıza söz veriyoruz.
Je vais voir le Shogun à Edo. Tomi m'accompagnera.
Önce, Tomi ve ben Edo'ya gidip oradaki yetkililerle görüşeceğiz.
Tomi et moi allons à Edo.
Tomi ve ben Edo'ya gidiyoruz.
Tomi... Attends sagement ici.
Şimdi sessiz ol, Tomi.
Pour Tomi.
Tomi'nin hatırına.
Tu as beau avoir la puissance et une superbe défense, je te vaincrai et j'irai à Edo avec Tomi.
Ne kadar güçlü olduğun ya da savunmanın ne kadar mükemmel olduğu önemli değil. Seni yeneceğim ve Tomi ile birlikte Edo'ya gideceğim.
Tu es soutenu par Yogoro, Ichi et Tomi.
Üç kişinin yardımını aldın.
Grâce à eux, tu es plus fort.
Yogoro, İchi ve Tomi.
Emmène Tomi à Edo!
Tomi'yi Edo'ya götür.
Elle finira dans les ténèbres.
Tomi, belki bir faydası yok.
Et voilà.
Tomi, al hadi.
Divine, reviens!
Tomi, geri gel!
Allons, rentre vite!
Tomi! Gel buraya!
Le village de Tomi.
Tomi Köyü.
Tu trouveras le village de Tomi.
Tomi Köyü'nü görürsün.
Le village sera peut-être là.
Belki Tomi Köyü'nü o zaman bulursun.
- Au village Tomi.
Tomi Köyü'ne.
Le village Tomi?
Tomi Köyü'ne mi?
Le village Tomi, Sergent?
- Çavuş, Tomi Köyü nerede?
Putain, Tommy.
Tanrı aşkına Tomi.
Merci, Tommy.
Mersi, Tomi oğlum.
- Tomi?
- Tomi mi?
Tomi.
Tomi.
- Episiotomie.
- Epiz-yo-tomi.
Du calme, Tomi.
Şimdi, şimdi, Tomás.
Qu'est-ce qu'il y a, Tomi?
Ne istiyorsun, Tommy?
Tomi, joyeux noël.
Tommy, Mutlu yıllar.
Je voudrais fêter le nouvel an à la maison, avec Tomi.
Evde yılbaşı gecesi için bir şeyler planlıyorum. Tommy'yi de götürmek istiyorum.
Tomi, fais une tour.
Tamam, Tommy, diz onları.
Tomi et Miro Nikolic.
Tomi ile Miro Nikolic.
C'est pour une fessectomie.
- Makat-tomi yaptıracakmış.
Tomi, laisser la classe pendant 5 minutes!
Tommy, sınıftan çıkıp koridorda 5 dakika dur.