Translate.vc / French → Turkish / Touch
Touch translate Turkish
216 parallel translation
Un obus l'a touch.
Bir top mermisi isabet etmiş.
le LSD devait avoir sur nous le même effet que sur les alcooliques.
'The crowning touch - LSD.'
- Un remake de "One Touch of Venus".
Venüs Dokunuş'unun yeniden canlandırılması.
Touch-down, Joe.
Touchdown, Joe.
Song and Dance, The Real McCoy, Square Dealet The Female Touch.
Song and Dance, The Real McCoy, Square DeaIet, The FemaIe Touch.
Celui-là, c'est un bon plan.
FemaIe Touch iyidir.
Laissez-moi tranquille!
Don't touch me!
J'ai battu le record de toute l'histoire de l'école en une saison.
Sana okulun bir sezondaki touch down rekorunun bende olduğunu söyledin mi?
Du touch-football.
Sert futbol, şunlara bak.
Des titres comme "Touch Me" et "Tell All The People" sont très loin des Doors que nous avons connus.
"Touch Me" ve "Tell All the People"... bir zaman tanıdığımız the Doors şarkıları gibi değil.
Ne l'approcherait À moins de trois mètres
# Would touch him with a ten-foot pole #
Le 1er plan de La Soif du mal de Welles durait 6 minutes 30.
Kes, kes, kes... Touch of Evil filminin açılış çekimi 6,5 dakikaydı.
Effleure ma joue Avant de me quitter
Just touch my cheek Before you leave me, baby
"Tu as la classe", 7e prise.
"You Got The Touch." Yedinci çekim.
Je pense que Invisible Touch est indiscutablement leur chef-d'œuvre.
Bence "İnvisible Touch" grubun gerçek baş yapıtı.
/ / But I need your touch just too damn much / /
/ / ButIneedyour touch just too damnmuch / /
Doug et Carrie Can't touch them
Doug ve Carrie Onlara dokunamazsın!
# You keep your distance with a system of touch
# Mesafeni bir dokunma sistemi
On l'effleure.
You touch her gently.
- I will touch the sky - Je toucherai le ciel
I will touch the sky
{ C : $ 00FFFF } And I want a moment to be real { C : $ 00FFFF } Want to touch things I don t feel
# Ve ben sorun oldum dünyaya # Kimse beni duymuyor
{ C : $ 00FFFF } Want to touch things I don t feel
# Ama sorun oldum dünyaya # Kimse beni duymuyor
- I will touch the sky - Je toucherai le ciel
( Gökyüzüne dokunacağım )
- I will touch the sky - Je toucherai le ciel
( Beni daha fazla burada tutamayacaklar )
Pense à la chanson "Can't touch this".
Sadece "Can't Touch This" şarkısını hatırla. Şifre aklına gelir!
Ca pue, dans Mme Crockelpaf.
Can't touch this. Bayan Choksondik'in içi pis kokuyor. Evet.
¤'Your touch ¤'
¤'Dokunuşun... ¤'
¤'If it wasn t for your warm and tender touch ¤'
¤'... sıcaklığın ve nazik dokunuşun olmasa. ¤'
C'est une règle appelée "touch move." Une fois que tu as touché une pièce, tu doit jouer cette pièce.
Dokunduğunu oynamak zorundasın. Bir taşa dokunursan onu oynamak zorundasın.
Tu sais que j'ai la "touch" avec les femmes.
Hadi, Tru. Bayanlarla bir şekilde anlaşıyorum.
L feel the touch Of hands so kind and tender
- Nazik ve şeffaf bir dokunuş hissediyorum.
Doris Day portait le même dans That Touch of Mink.
Doris Day, Aşkın Dokunuşu'nda böyle bir takım giymişti.
Quant à moi, je commence à me sentir comme Magic Johnson, perdant son style.
Me, l'm beginning to get the feeling old Magic Johnson's lost his touch.
* You want to hide away You re scared to touch it *
Saklanmak istiyorsun.
- I will touch the sky - Je toucherai le ciel
I will touch the sky.
Just call me angel of the morning, angel. Just touch my cheek before you leave
Beni melek diye çağıııır...
- Tu es dans In Touch?
- "ln Touch" dergisine mi çıktın?
On se voit au Velvet Touch à 1 h,
Neyse, seninle Velvet Touch'ta saat 01.00'da buluşuyorum.
Vic a dit d'aller le rejoindre au Velvet Touch dès que possible.
Vic, en kısa zamanda onunla Velvet Touch'ta buluşmanı söyledi.
Vous voulez People, Us weekly...
Size de ister misiniz? People, Us Weekly, In Touch?
- ln Touch? N'importe quoi?
Ya da herhangi bir tane?
Anissa a raté son bus après avoir quitté son travail à l'Elite Touch, une station de lavage de voitures dans le centre de Neptune, et a décidé de faire du stop.
Anissa, Neptune'ün merkezindeki Elite Touch Araba Yıkama'daki işinden çıktıktan sonra otobüsü kaçırır. Ve otostop çekmeye karar verir.
Quand nous sommes-nous touch � s?
Ne zaman birbirimize dokunduk?
Te souviens-tu la derni � re fois que nous nous sommes touch � s?
"Hatırlıyor musun en son ne zaman birbirimize dokunduk?" " Ele ele tutuştuk?
Ici? T'a-t-il touch � ici?
Burana dokundu mu?
Anthony ne vous a pas touch ‚ e. C'est un stratagŠme pour vous venger.
Anthony size hiç dokunmadı. Bunu intikam almak için yaptınız!
Bien qu'il soit tragique que sa vie f – t si courte, nous pouvons trouver du r ‚ confort en sachant que son esprit a, durant son bref s ‚ jour, touch ‚ tant d'entre nous.
Bu kadar genç yasta bizden ayrılması büyük bir trajedi, ama biliyoruz ki ruhun orda rahat.
# The way you touch, the way you taste #
# Dokunuşunu duyabilmek tadını hissedebilmek için #
J'ai envoyé à'Touch and Go'( label indépendant ) a'SST'à'Alternative Tentacles'.
Onları'Touch and Go'ya, 'SST'ye, 'Alternatif Tentacles'a, ve aklıma gelen her plak şirketine gönderdim.
Je pense qu'il est touch.
Sanırım yaralı.
Ou décorer un beau sapin Ou laisser de l'eau pour les rennes Cette religion n'est pas la mienne
µ And touch your silky skin, put my love deep inside you, µ µ where no man has ever been, rub you leg, caress your. µ µ thig