Translate.vc / French → Turkish / Undercover
Undercover translate Turkish
55 parallel translation
Parce que le flic s'en sert dans New-York Undercover.
Çünkü "New York Undercover" filmindeki adam da onu kullanıyormuş.
mec, il y aurait une journaliste incognito déguisée en élève.
Dude, I heard there's an undercover reporter posing as a student.
- New York Undercover.
- "New York Undercover."
Son nom, Undercover Brother.
Adı, Undercover Brother ( Ajan Kardeş ).
A l'insu d'Undercover Brother, il y avait une organisation secrète dédiée a la vérité, la justice, et au mode de vie Afro-américain.
Undercover Brother ( Ajan Kardeş ) den haberi olmayan, ve doğruluğa, adalete ve Afrikalı Amerikalıların yoluna adanmış bir örgüt vardı.
Solid.
[[ Undercover Brother ]] - Sağlam.
Solid.
- Sağlam. [[ Undercover Brother ( Ajan Kardeş ) ]]
Trop funky pour moi.
[[ Undercover ( Ajan ) ]] - Kendim için bile çok tehlikeliyim.
Son nom est Undercover Brother.
Onun adı Undercover Brother ( Ajan Kardeş )
Ramenez-moi Undercover Brother!
Bana Undercover Brother ( Ajan Kardeş )'i getir.
Donc, Sistah Girl, Si vous n'êtes pas là pour Undercover Lover, Vous devez être là pour Undercover Brother.
Evet, Sistah Kız, eğer burada Ajan Sevgili için değilsen, burada Ajan Kardeş ( Undercover Brother ) için olmalısın.
- Alors, comment ça va?
- Bu Undercover Brother ( Ajan Kardeş ) - Hey, nasıl gidiyor?
- Est-ce que c'est ce foutu Undercover Brother?
- Lanet Undercover Brother ( Ajan Kardeş ) bu mu?
Réfléchissez, Undercover brother.
Sen ne düşünüyon Undercover Brother ( Ajan Kardeş )?
Lance, voici Undercover Brother.
Lance, bu Undercover Brother ( Ajan Kardeş )
Ecoutez, Undercover Brother. Maintenant que vous travaillez pour nous... vous allez devoir apprendre nos consignes et règlements... et couper vos cheveux et mon Dieu, changer de vêtements.
Bak Undercover Brother ( Ajan Kardeş ) şimdi bizim için çalışıyorsun ve bizim bazı kurallarımızı ezberlemen gerekiyor.
- Undercover Brother, je vous en prie
- Undercover Brother ( Ajan Kardeş ), lütfen.
Sistah Girl, Undercover Brother, venez.
Sistah Kız, Undercover Brother ( Ajan Kardeş ) içeri gelin
Et en passant, Undercover Foireux... Vaut mieux pas que je retrouve votre cul de black à la une des journaux.
Ve bu arada, bak Undercover ( Ajan ) eğer bu işte sıçarsan skara kıçını haberlerde tekrar bana yakalatma!
Undercover Brother...
Undercover Brother ( Ajan Kardeş )?
L'action est ce que Undercover Brother connait bien.
Aksiyon Undercover Brother ( Ajan Kardeş )'in en iyi yaptığı şeydir.
Ouvrez les yeux, Undercover Brother!
Aç gözlerini Undercover Brother ( Ajan Kardeş )!
Il est temps de dire au revoir à Anton Jackson... et dire ce qu'il en est à Undercover Brother.
Şimdi Anton Jackson'a güle güle demenin ve Undercover Brother ( Ajan Kardeş )'e ne olduğunu söylemenin zamanı.
Undercover Brother.
Undercover Brother ( Ajan Kardeş ).
- Undercover Brother?
- Undercover Brother ( Ajan Kardeş )?
J'ai horreur le dire, mais sans l'aide de Undercover Brother, nous pourrions perdre cette bataille face au Maître.
Söylemekten nefret ediyorum ama, eğer Ajan Kardeş kendi bokunu toparlamassa, bu ADAM2 karşı kaybedebileceğimiz bir savaş olabilir.
Undercover Brother. J'ai succombé à votre charme masculin.
Oh, Undercover Brother ( Ajan Kardeş ), benim için çok fazla erkeksisin.
Undercover Brother ferait mieux d'être mort.
Undercover Brother ( Ajan Kardeş ) ölmüş olmalı.
Avec la mort de Undercover Brother... la Fraternité ferait mieux de faire ce qu'il faut... sinon leur prochain geste sera le dernier.
Undercover Brother ( Ajan Kardeş ) öldükten sonra Kardeşlik bir sonraki adımına çok dikat etmeli... yoksa ilk hareketleri son hareketleri olur..
Undercover Brother, vous revoilà!
Undercover Brother ( Ajan Kardeş ), geri geldin ha!
Très futé, Monsieur Undercover Brother.
Çok zekice, Mr. Undercover Brother ( Ajan Kardeş ).
Quand on a connu Undercover Brother, y a rien de meilleur.
Bir kere Undercover Brother ( Ajan Kardeş )'i tattı mı hislerin.. başkasını aramaz gözlerin
Général, tuez-le! Undercover Brother, est-ce que ça va?
Saçmalık! Öldür onu General! Undercover Brother ( Ajan Kardeş ) iyimisin?
Undercover Brother!
Undercover Brother ( Ajan Kardeş )!
Adieu, Undercover Brother.
Güle güle, Undercover Brother ( Ajan Kardeş ).
Undercover Brother, vous êtes le meilleur.
Undercover Brother ( Ajan Kardeş ), sen en kötüsüsün.
Undercover Brother, le monde est en sécurité, encore une fois. Merci à vous.
Undercover Brother ( Ajan Kardeş ), sayende dünya tekrar güvende.
Merci à Undercover Brother, le monde est encore un lieu funky.
Undercover Brother ( Ajan Kardeş ) sayesinde dünya tekrar eski hoş halini aldı.
Je suis toujours partant pour jouer à Undercover Brother.
Gizli ajan olmak her zaman ruhumda vardı zaten.
"Killing Fields", "Undercover Agent".
ÖIüm Tarlaları, Gizli Ajan.
Chuck Saison 1 Episode 12 Chuck versus the undercover lover Baptiste, benji1000, djrd66, Gozav, ouGou, Sebaset et Tadatram 6th Race :
ÇEVİRİ ;
"Undercover of the night" par The Rolling Stones.
Bir rahip, bir haham, bir bakan hepsi bir asansörde- -
Mélange raviolis casher et fromage blanc pour ma mort dans New York Undercover.
Ben "New York Undercover" da başımdan vurulunca makarna ve süzme peynir kullanmışlardı.
J'ai regardé New York Undercover et Donnie Brasco la nuit dernière.
- Sakin ol. Dün gece New York Undercover'ı ve Donnie Brasco'yu izledim.
Je suis un agent fédéral
Undercover DEA. Konuşmamız gerek.
Mexique. Colombie. Afghanistan.
Undercover?
Je t'ai laissé regarder "Undercover Boss" parce que tu as dit que tu pouvais gérer.
Kalkabilirim dediğin için Gizli Patronları izlemene izin verdim!
Je ne veux pas donner un agent Undercover non enregistrée.
Kayıt dışı olarak gizli görevdeki bir ajan şu an bırakmak istediğim bir mevcudat değil.
Bientôt sur Undercover CEO,
Gizli CEO'nun yeni bölümünde...
Avait-elle envoyé une maquette pour être sur Undercover Boss?
Gizli patron olmak için ses kaydı mı yollamış?
Bon sang. On est à Patron clandestin?
Oha, Undercover Boss'ta mıyız yoksa?