Translate.vc / French → Turkish / Used
Used translate Turkish
101 parallel translation
La voix de Vance dominait.
Vance used to sing the loudest.
Il était gros Il était pauvre
"He used to be fat And he used to be poor"
- Je ne peux plus revenir en arrière!
I can't go back to where I used to be!
Je l'aidais souvent à se détendre.
I used to help him relax.
Je m'en souviendrai toujours Shoobie doo wop - Quand je le disais à 9 ans - Doo wop wop wop wop
# I still remember when I used to be nine years old
I think it s better to start in English, so you get used to hear the language and the words.
Bu şekilde dile daha kolay adapte olur dili ve kelimeleri duyarak daha kolay öğrenebilirsiniz.
Tous les types vous ont fait le coup du collier de fleurs ce soir, hein?
Every guy's used the lei'd line on you tonight, huh?
A long time ago, we used to be friends but I haven t thought of you lately at all
A long time ago, we used to be friends but I haven't thought of you lately at all
come on, now, sugar bring it on, bring it on, yeah just remember me when we used to be friends a long time ago we used to be friends
come on, now, sugar bring it on, bring it on, yeah just remember me when we used to be friends a long time ago we used to be friends
A long time ago, we used to be friends but I haven t thought of you lately at all come on, now, sugar, bring it on, bring it on, yeah just remember me when we used to be friends
A long time ago, we used to be friends but I haven't thought of you lately at all come on, now, sugar, bring it on, bring it on, yeah just remember me when we used to be friends
a long time ago we used to be friends
a long time ago, we used to be friends
We used to be friends, but I
We used to be friends, but I
We used to be friends
We used to be friends
Raquel Montero et Dawn Hill avait utilisé la retenue comme alibi pour tuer Trevor.
Raquel Montero ve Dawn Hill used Trevor'ı öldürebilmek için cezalandırmayı mazeret olarak kullandınız.
I do not repent. Used the as a means as an anti-dolorifico. This perch?
Ve değilim, ama onu bir araç olarak kullanılmıştım
We used to be friends, but I... Haven't thought of you lately at all.
TV-Rip : şanslıadam Düzenleme :
A long time ago We used to be friends, but I Haven't thought of you lately at all
TV-Rip : şanslıadam Düzenleme :
A long time ago, We used to be friends, but I Haven't thought of you lately at all.
TV-Rip : şanslıadam Düzenleme :
* A long time ago * * We used to be friends, but I * * Haven't thought of you lately at all *
TV-Rip : şanslıadam Düzenleme :
# Oh, life on the outside ain t what it used to be #
# Dışarıdaki hayat alıştığımız gibi değil #
# Life on the outside ain t what it used to be #
# Dışarıdaki hayat alıştığımız gibi değil #
On dit qu'il utilisait ses élèves pour leur intelligence supérieure, puis les discréditait et... volait leurs équations.
They tell that it used their students Because of its brilliant idea. Ve onları kandırıp, geliştirdikleri herşeyi çalmış.
Vous used d comme elle?
Eğer seni istiyorum?
# Yeah, I smell like the vault I used to sell dope
Evet, kasa gibi kokuyorum, uyuşturucu satardım.
"The one daddy used to sing".
Babamın bir zamanlar söylediği şarkılardan birini.
# Tommy used to work on the docks
# Tommy used to work on the docks
It s not what l'm used to
* Her zaman yaptığım bir şey değil *
- Me and the crew used to do her.
* Ben ve arkadaşlarım onu götürürdük *
I used to think maybe you loved me
* Beni sevdiğini sanırdım eskiden *
I used to cop in Harlem
* Beceririm her yerde, evet bayılıyorlar her yerde bana * * Eskiden polistim Harlem'de *
I used to go for a ride with a chick who d go
Yanıma bir pilici de alıp arabayla gezerdim.
My head used to swim from the perfume I smelled
Hadi. Kokladığım parfümlerden beynim sulanırdı.
Tommy used to work on the docks
Tommy eskiden limanda çalışırdı
♪ Like the first time you used soft water down — ♪ ♪
# Sanki ilk defa tatlı suyu içermiş gibi... # #
It s not what l'm used to
* Alışık olduğum bir şey değildi *
♫ And I know it used to be home... ♫
¶ Ve biliyordum yuvam olacağını... ¶
# I used to be such a sweet, sweet thing Till they got ahold of me #
# Eskiden tatlı mı tatlı bir şeydim # # Ta ki onlarla karşılaşana dek #
Il apportait des vêtements de rechange quand il venait en visite.
He used to bring a change of clothes to our house when he came to visit.
Pas utilisé dans une affaire précise, n'est-ce pas?
Not used him on any proper cases though, have we?
Il l'utilise pour crée une fausse identité donc nous pourrions l'utiliser, supprimer l'identité de Richard Brook.
He used it to create a false identity so we can break into the records and destroy Richard Brook.
♪'Cause if they used us ♪ ♪'Cause if they used us ♪ ♪ And they abused us ♪ ♪ And they abused us ♪
* Çünkü eğer sizi kullandılarsa * * Ve bize kötü davrandılarsa *
♪ Coming home used to feel so good ♪
* Eskiden eve dönmek ne kadar hoş bir histi *
♪ Nothing ever seems like it used to be ♪
* Hiçbir şey eskisi gibi gelmiyor bana *
♪ Out in the moonlight just like we used to do ♪
♪ eskiden yaptığımız gibi ay ışığı altında ♪
♪ get it ♪ ♪ they used to tell me I was silly ♪
* Salak olduğumu söylediler *
Vous veniez tout le temps.
Buraya her zaman gelirdin.You used to come in here all the time.
come on, now, sugar bring it on, bring it on, yeah just remember me when we used to be friends a long time ago we used to be friends Saison 2
Çeviri :
She's used to it.
Buna alışık.
- Megh
¶ on which we used to rely?
♪ my song ♪ ♪ used to take your heart away ♪ ♪ that same old feel ♪
d my song d d used to take your heart away d d that same old feel d d is gonna bring you back to stay d d when it all comes down d d look for me d d I'll still be around d
♪ And then he used it ♪ ♪ Pop ♪
* Ve kullanmıştı * * Pop *