English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Uz

Uz translate Turkish

191 parallel translation
On est trois caballeros Trois gais caballeros
Bizler üç Caballeros'uz.
On est trois as Avec des serapes sensass
Bizler 3 mutlu Caballeros'uz.
Trois caballeros Trois gais caballeros
Biz üç Caballeros'uz.
- Dites-lui bonne chance.
Ben ve Dunson'uz işte.
II ne croit pas que les Russes détruisent leurs bombes. Moi non plus.
İnsanlar, Rusların 1 Temmıuz'da bombalarını sökmeye başlayacaklarına inanmıyor, ben de inanmıyorum.
Nous sommes tous russes, et moi...
Biz de senin gibi Rus'uz.
Landru! Nous sommes les Archons.
Landru, bizler Archon'uz.
Nous sommes les Archons.
Bizler Archon'uz.
- Nous sommes complets. - Complets?
Yılın bu zamanı,'ful'uz.
Ca vous dirait, un bon crochet du droit?
Az gidip uz gidip dere tepe düz gitmeye ne dersiniz?
Ecoute, tu voulais participer, je te paie correctement...
Bak, sana az uz para vermiyorum.
On est Theech et Thong.
Cheech ile Chong'uz.
Quand vous contrôlerez le vaisseau nous y mettrons notre drapeau... et nous arracherons Génésis à sa banque de mémoire.
Klingon'uz biz! Geminin kontrolünü ele geçirdikten sonra flamamızı oraya nakledecek ve Yaradılış'la ilgili bilgileri gemi bilgisayarından aktaracağız.
On danse, on casse des assiettes, on est gauches!
Biz Rum'uz! Dans ederiz. Tabak kırarız.
On n'est pas amis?
Dost'uz sanmıştım.
Nous sommes borgs.
Biz Borg'uz.
- Nous sommes borgs.
- Biz Borg'uz.
Nous sommes Hugh.
Biz Hugh'uz.
- Nous sommes Hugh.
- Biz Hugh'uz.
Nous sommes tous deux Don, Ne me demande pas qui est qui.
İkimiz de Don'uz, hangisi hangisi diye bana sorma.
- Lursa et B'Etor.
- Biz Lursa ve B'Etor'uz.
Nous sommes klingons!
Biz Klingon'uz!
Nous sommes klingons.
Biz Klingon'uz.
On exige justice.
Adalet istiyorıuz.
On est le POUM et on organise cette section du front.
Biz POUM'uz ve cephenin bu kısmını biz örgütlüyoruz.
Nous sommes tous Kosh.
Hepimiz Kosh'uz.
- Comment avez-vous eu ces données?
Sen, bu kadar bilgiyi nasıl elde ettin? Biz Borg'uz.
Vous vous souvenez avoir été humaine.
Biz Borg'uz
Nous n'avons pas besoin de vous.
Biz Borg'uz.
- Nous devons aller à l'infirmerie.
Biz Borg'uz!
- Non! Nous sommes borgs!
Biz Borg'uz!
Nous sommes borgs.
Biz Borg'uz. ÇN : Bir Borg, kendinden bahsederken bile, kolektif bilinç nedeniyle, biz kelimesini kullanır.
Nous sommes Hathor.
Biz Hathor'uz.
Nous sommes les Borgs.
Biz Borg'uz
- Je ne suis pas sûr...
- Bilmiyorum. Sizi tanıyalı çok uz...
Exact : pas de frisson au rabais.
Az uz birşey değil.
On est le groupe Korn.
"Cadılar Bayramı dindışıdır" Oh, selam. Biz KoRn'uz.
Nous sommes des Borgs.
Biz Borg'uz. - Kabul edildi.
Nous sommes des Borgs.
Biz Borg'uz.
non?
Uzın bir zaman değil mi?
Excusez-moi.
Bu da neydi? Üz-üzgünüm.
Quelle question!
Japon'uz biz.
Dites : " Je suis désolé.
Sadece de ki... Üz-üzgünüm.
Il y a un théâtre ici?
Üz-üzgünüm. bu-burada bir tiyatro vardı mı dediniz?
Fais-moi mal!
Üz beni, üz beni.
Je suis désolé.
Oh, Üz... üzgünüm.
On est les Eight Mile Road.
Biz EightMile Road'uz..
Ben, je suis... désolé que tu aies dû utiliser ton style hamster.
Ben, Üz... Sana hamster sitili kullandırttığım için üzgünüm.
300.
Üz yüz.
- Si vous alliez attendre dehors.
- Dışarıda bekle. - Üz yüz altmış.
- Je sais qui vous êtes.
Biz Borg'uz. Sizin kim olduğunuzu iyi biliyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]