English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Vassar

Vassar translate Turkish

95 parallel translation
J'ai commencé par quatre ans à Vassar.
Ilk olarak, Vassar'da 4 yil okudum.
C'est une université féminine!
- Vassar mi? Orasi kiz koleji.
Jour de lessive à Vassar College.
Sanki Vassar'da çamaşır günü.
Quand j'ai dit que mon oncle a payé pour mes études, vous avez pris un air sombre.
John amcanın beni Vassar'a göndermek istediğini söylediğimde ise kasvetli.
On les envoie à la fac, et voilà.
Çalışıyor ve kendi dairesi var. Onları okumaları için Vassar Koleji'ne gönderdiğinizde elinize geçen bu oluyor.
J'avais l'air distingué.
Vassar'dan mı, Smith'ten mi ya da Long Island'tan mı geliyorum bilemezdin.
Je me tiendrai comme si j'étais ta soeur.
Vassar'dan tatil için gelmiş kız kardeşin gibi davranırım, olur biter.
Oui, tu pourrais enseigner la matière à Vassar.
Bu konuda üniversitede ders verebilirsin.
Bryn Mawr, Vassar...
Hepimiz kolejdeniz.
Elle a étudié à Vassar.
Bir Vassar öğrencisidir.
- Mince, une cultivée!
Eğitimli bir Vassar kızı.
Voilà Vassar.
Karşınızda Vassar.
Non, à l'université de Vassar.
Hayır, Vassar'da.
Elle était à Vassar!
Vassar'daydı.
Elle a dit qu'elle avait un diplôme d'anthropologie... de Vassar ou de Smith.
Sanırım antropoloji mezunu olduğunu söyledi. Vassar'dan veya Smith'ten...
Nos secrétaires proviennent directement de Vassar.
Bizim hukuk sekreterlerimiz genelde Vassar'dan gelirler.
.. et je suis sûre que cela serait très désagréable pour vous, et les filles de Vassar.
Bunun siz ve Vassar'lı kızlarınız için çok rahatsızlık verici olacağından eminim.
Je suis allée à Vassar, de fait... la voiture de mon oncle est tombée en panne devant la porte et j'ai du aller le chercher.
Vassar'a gittim bu arada. Dayımın arabası tam kapısının önünde bozulmuştu. Onu almaya gitmiştim.
Avant de connaître Kiki Avondale, une élève de Vassar que vous avez engagée avant de changer d'avis au bout de six mois.
Kiki Avondale'le tanışmadan önce elbette. Bir Vassar mezunu. Onunla altı ay nişanlı kaldınız ve sonra ayrıldınız.
Quand on a ce que tu dis, on n'obtient pas une bourse à Vassar!
Depresyon geçiren biri Vassar Üniversitesi'nden burs alamazdı ki.
A Vassar?
Vassar'da ha.
Assieds-toi immédiatement! Et remballe tes grands mots!
Hemen otur bakayım, şu Vassar'lı öğrenci numaralarından da vazgeç.
Peut-être même pas dans une école de secrétariat.
Bu noktadan sonra, muhtemelen Vassar'a bile giremeyebilirim.
Tu peux pas arrêter de déblatérer sur les secrétaires?
Artık Vassar'ı yerden yere vurman canım yetti, küçük hanım.
Tout ce que j'ai à faire, c'est une pub... apparaître à une paire de salons, de pharmacies... et donner une petite conférence à l'université d'orientation Vassar.
Tek yapmam gereken bir reklam filminde oynamak... bir iki programda ve eczanede görünmek... ve Vassar Koleji'nde ufak bir oryantasyon konuşması yapmak.
Je suis allée à Vassar.
Vassar da okudum.
Beth est étudiante et prépare un exposé sur l'ordre public.
Beth, Vassar üniversitesinde okuyor. Araştırma konusu yasa uygulama.
Elle se croit supérieure parce qu'elle est diplômée de Vassar, et moi de l'auto-école!
Daha zeki olduğunu düşündüğü için öyle yapıyor. Çünkü o Vassar'dan mezun oldu, ben sürücü okuluna gittim.
J'ai été major en histoire de l'art à Vassar.
Ben Vassar Üniversitesinde sanat tarihi okuyorum.
Si je fais pas des progrès en italien, je dis adieu à la fac.
Fransızca notlarımı düzeltmezsem, Vassar'a veda ederim.
Tout le monde est content.
- Vassar'da değil mi o?
Jackie, allons voir ce concert à Vassar.
Görüşürüz. Jackie, haydi, Vassar'a. Şu müzik grubu.
- J'aurais dû t'emmener à Vassar.
- Seni Vassar'a götürmeliydim.
Elle va entrer à Vassar.
Vassar'a devam edecek.
Ma mère enseigne la poésie métaphysique à Vassar.
Annem vassar'da metafizik şiirler konusunda öğretmenlik yapıyor.
Je veux dire, combien de profs de Vassar et d'intellectuels théologiens enfantent des princesses juives pseudo-bohémiennes et nymphomanes?
Çünkü, demek istediğim, kaç tane vassar profesörü ve kaç tane entellektüel teolog nemfomanlığa babalık eder ki ve sahte bir Yahudi-Amerikalı çingeneye?
Si votre premier choix est Harvard, je dirais Princeton ou Yale. Vassar ou Wesleyan?
Eğer Harvard'ı hedefliyorsan, Princeton, Yale hatta Vassar, Wesleyan'a başvurabilirsin.
Attends d'être à Vassar!
Vassar " da herkesin gözü sende kalacak.
Je compte renoncer à Vassar et devenir pom-pom girl.
Aslında... Vassar Üniversitesi " ni reddedip ponpon kız olmayı düşünüyordum.
Vassar, Yale, Harvard?
Vassar, Yale, Harvard?
Ancienne de Vassar *.
Vassar Üniversitesi, son sınıf öğrencisi.
Grande école chic, humanitaire, équipe de tennis Junior.
Vassar mezunu. Barış gönüllüleri. Teniste "All-American" seçilmiş.
Je ne serai jamais admise à l'université de Vassar.
Asla Vassar'a gidemeyeceğim.
Parle-moi de Vassar.
- Merhaba!
- L'enfoiré.
Vassar'ı anlat.
J'ai appris ça en pension à Vassar.
Vassar'da yurtta öğrendim.
Je crois que je vais aller à Vassar.
Westford'a geçeceğim anne.
- Alors :
- O zaman, en büyük Vassar!
Allez, Vassar!
- Onlar oynamıyor.
J'ai eu mon diplôme à Vassar.
Öyle mi?
Aller à Vassar
Liseden mezun olup Vassar'a gitmem gerekiyordu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]