Translate.vc / French → Turkish / Vez
Vez translate Turkish
45 parallel translation
Pourquoi vous de vez demander l'aumône?
Arkadaşlar! Bunun için yalvarmanıza gerek yok.
Pourquoi les... a vez-vous tués?
Teslim olmaya çalışmışlar. Neden ödürdünüz onları?
En attendant, enle vez les chaises et les tables.
Şimdi, sandalyeleri ve sıraları kaldırın.
A la première fois.
A primeira vez que fizemos amor.
Tu aurais dû le savoir. J'aurais dû... te faire pendre comme criminelle!
Devería saber que em vez de liberdade deveria tê-la enforcado por seus crimes.
A vez-vous vu le meurtrier?
Suçluyu gördünüz mü?
A vez-vous déjà vu... cet ex emplaire du livre auparavant?
Bu kitabın, özellikle bu kopyasını daha önce görmüş müydün?
A vez-vous une arme chez vous, quelque chose pour vous protéger?
Evde silahınız var mı... kendinizi koruyabileceğiniz herhangi birşey?
Où tr vez-vous z idées pour'sermons?
Vaazlarınızda nereden esinleniyorsunuz?
Su! vez-m0! , s "!
Beni izleyin, lütfen.
On va voir. ¿ Me vas a echar otra vez?
- Bunu yapacağız ve beni yine dışarı atacaksın?
Vous l'a vez cherché.
Bunu sen istedin.
Vous sa vez, vous pouvez me juger, si vous voulez, mais vous ne sa vez pas à quel point sa femme est impossible.
Eğer istersen beni yargıla ama karısının ne kadar cadaloz olduğunu bilmiyorsun.
- A vez-vous trouvé Tennyson?
Warrick Tennyson'ı bulabildiniz mi?
Bien... A vez-vous des questions à me poser?
Gitmeden önce sormak istediğiniz bir şey var mı?
PoÏ... vez-vous me rendre service et lui laisser Ï... n message?
Bana büyük bir iyilik yapıp, ona benden bir mesaj bırakabilir misin?
VoÏ... s poÏ... vez le faire.
Yapabilirsin.
VoÏ... s ne poÏ... vez pas.
Bunu yapamazsın, koç.
A vez-vous terminé?
Bitirdin mi?
L'vez-vous vu?
onları gördün mü?
- A vez-vous trouvé quelque chose?
Birşeyler bulabildin mi? Sadece bir yığın işe yaramaz şey.
Il est peut-être retourné au Mexique, je ne sais pas.
Tal vez se regres a México, no si.
Emilio Estevez Est-te-vez.
Emilio Estevez, Est-te-vez.
Hé, je suis fou, ou bien est-ce que cette tache ressemble à El Vez, le Elvis mexicain?
Neden krema gibi gittiğini açıklıyor. Limandaki o adamlardan haraç aldığını gördüm.
- Quelle mot n'a vez - vous pas compris?
- Nesini anlamadın?
Vous d'vez faire d'mi-tour.
Geri dönmeniz gerek.
- ¿ es el brazo izquierdo otra vez?
Gene sol kol mu?
Ecri... vez... - le.
Yaz... dedim... şunu.
- Porque Carlos me escogió a mí... en vez de a ti como su amante.
- Carlos sevgilisi olarak senin yerine beni seçtiği için.
6 por vez Intimamente para admirarlas. pour vous célébrer.
Ve sizi içtenlikle izlemek için buraya altışar olarak getirtmek istiyoruz.
Recuerdo la primera vez que el me hablo sobre las "Menades". Yo pense que el estaba loco.
Onun ilk aramızda ki Baküs peri muhabbetini hatırlıyorum da, delirdiğini sanmıştım.
- Elle n'est pas prête! - Ella no esta lista para luchar otra vez!
- Tekrar dövüşmek için hazır değil!
vamos a intentar esto una vez mas. Brenda. Nous allons réessayer.
Brenda, Bir kez daha deneyeceğiz.
* besame * ( embrasse moi ) * besame mucho * ( embrasse moi beaucoup ) * como si fuera esta noche ( comme si cette nuit était ) * la ultima vez * ( la dernière )
♪ Öp beni ♪ ♪ Daha çok öp ♪ ♪ Sanki bu gece son sefermiş gibi ♪
Vous n'êtes pas encore au bout de vos surprises. Cela concerne la ceinture de champion convoità © e par tous les catcheurs! Vous ne rêvez pas, elle est bien en or massif, incrustà © e de diamants hors de prix.
Heyecanlı olmalısınız, çünkü size bizim olan o ağır WWE şampiyonluk kemerini takdim etmek üzereyim.
Encore un?
¿ Otra vez?
A vez-vous écrit cette dissertation?
Bu ödevi siz mi yazdınız?
A quoi r vez - vous?
Ne hayali kuruyorsun?
Qu'est-ce que tu fais?
La última vez Ne yapıyorsun sen?
Su! vez-m0! , s "!
Benimle gelin lütfen.
Su! vez-m0! , s "!
Lütfen, beni izleyin.
C'est un gentil chiot que vous vez là.
- Bu çok bir yavru...
- A vez-vous des choses de valeur?
İki farklı adamın, aynı haftada, aynı eve girmesindeki tuhaflığın nedenini farkettiniz mi?
Tu m'as encore roulé! Me tienes otra vez Esta vez fue buena. 5 balles...
Beni yine kandırdın.