Translate.vc / French → Turkish / Vito
Vito translate Turkish
557 parallel translation
Eddie, Vito, Dutch, Specs.
Eddie, Vito, Dutch, Specs.
Au restaurant hier, Vito a renversé des verres.
Meselâ Vito'yu al. Dün kulüpte bir tepsi bardak taşırken yere düşürdü.
C'était la une des journaux. La victime : Vito Cafiero, 24 ans, étudiant.
Aldatan kurban, Vito Cafıero, 24 yaşında bir öğrenci.
Salut, Nash, c'est Vito, du pressing.
Hey, Nash, ben Vito, temizlikçi.
C'est suffisant, Vito?
- Bu kadar yeter mi, Vito?
- Vito, tu m'étonnes.
- Vito, beni şaşırtıyorsun.
Mais si, Vito.
Fakat var, Vito.
Ni toi, ni Vito, ni personne.
Ne sen, ne de Vito hiç kimse.
Y a pas de mal à ça, n'est-ce pas, Vito?
Bunda yanlış bir şey yok, değil mi Vito?
Vito m'a chargé de quelque chose, avant.
Vito bana ufak bir iş verdi.
Du calme, Vito.
Sakinleş, Vito.
- Quoi encore, Vito?
- Yine ne var, Vito?
À quoi tu joues?
Vito, neyin peşindesin?
T'as dit ce que tu avais à dire. Va-t'en.
Pekala, Vito, söyleyeceğini söyledin, şimdi çıkın dışarı.
Qu'est-ce qui t'arrive, Vito?
Senin derdin ne, Vito?
Il a raison, Vito.
Haklı, Vito.
Range ça, Vito.
Kaldır şunu, Vito.
Jack... Vito, Al...
Jack Vito, Al...
Al Souchek, Frank Bates et Vito Scalesi.
Al Souchek, Frank Bates ve Vito Scalesi ile.
Relax, Vito.
Rahat ol, Vito.
Au fait, Vito, si on te trouve avec une arme, tu vas...
Ayrıca Vito silah taşımaya devam edeceksen, gideceğin yer...
Selon Vito, on est des hommes d'affaires.
Vito iş adamı olduğumuzu söyledi.
- En ton honneur, Vito.
- Senin şerefine, Vito.
Ça va, Vito?
İyi misin, Vito?
- Tu tailles plus ou moins comme moi.
- Benim bedenime yakınsın, Vito.
Vito!
Vito!
La même chose qui nous dérange, Vito et moi.
Aynı şey benim ve Vito'nun da canını sıkıyor.
Ne la laisse pas partir, Vito!
Hayır! Onu salma, Vito! Bu bir komplo!
- Vito.
- Vito!
Numéro 8, pilotée par Erich Stahler. Numéro 5, pilotée par Lugo Abratte. Numéro 6, pilotée par Vito Scalise.
22 numaralı arabayla Erich Stahler... 5 numaralı arabayla Lugo Abratte ;
vito CORLEONE aurait ETE assassine
VITO CORLEONE ÖLDÜRÜLMÜŞ OLABİLİR
J'appelle de la part de Vito Corleone.
Vito Corleone'nin isteği üzerine arıyorum.
Vito Tamulis.
Vito Tamulis.
Vito.
Hey, Vito.
Ecoute Vito, si il y a quelque chose que je peux faire...
Bak, Vito, Rose'a söyle yapabileceğim bir şey varsa -
Vito, Vito, ça roule.
Vito, Vito, Vito. Gümbür gümbür geliyoruz.
Hé Vito.
Hey, Vito.
Je veux juste savoir une chose, Vito.
Bilmek istediğim tek şey, Vito.
Le Parrain était né Vito Andolini à Corleone, en Sicile.
Baba Vito Andolini, Sicilya'nın Corleone kasabasında doğdu.
Son frère aîné, Paolo, jura de le venger et prit le maquis laissant Vito, seul héritier mâle, suivre les obsèques avec sa mère.
Ağabeyi Paolo intikam yemini edip dağa çıktı ve, tek varis olan Vito'yu cenaze töreninde annesi ile yalnız bıraktı.
Mais Vito n'a que 9 ans. C'est un simple d'esprit.
Fakat Vito daha dokuz yaşında ve kalın kafalı.
Sauve-toi, Vito!
Kaç, Vito!
Ceux qui cachent Vito Andolini le regretteront!
Vito Andolini'yi saklayan aileler pişman olacaktır!
Ceux qui cachent Vito Andolini auront des ennuis!
Dikkatli olun ve söylediklerimi iyi dinleyin.
Vito, nous prions pour toi!
Vito, senin için dua ediyoruz!
Si vous cachez Vito Andolini, livrez-le-nous.
Vito Andolini'yi saklayan varsa, onu bize teslim etsin.
Vito Andolini, né à Corleone.
Corleone'lu Vito Andolini.
Vito Corleone!
Vito Corleone!
Son petit-fils Anthony Vito Corleone.
TORUNU ANTHONY VITO CORLEONE
Le caïd du Syndicat du Crime est guéri
Meşhur Vito Corleone Eve Dönüyor
Un geste, et je vous tue!
Vito, kaç!