English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Von

Von translate Turkish

1,904 parallel translation
Von Unwerth qui ne prend que des photos de ses chats.
Bayan Von Unwerth.
Monseigneur von Galen?
Bay von Galen?
Von Galen sait-il combien ont été éliminés?
Von Galen ne kadarının elendiğini biliyor mu?
Je donnerais bien une leçon à ce von Galen après la victoire.
Zaferden sonra bu von Galen'e iyi bir ders vereceğim.
Baron von Otter.
Baron von Otter.
Von Rotta, Hoess et vous-même aviez accepté les plans.
Von Rotta, Hoess ve siz bile planları kabul etmiştiniz.
M. Le baron von Otter est là?
Baron von Otter orda mı?
Mme Von Austerberg est très exigeante.
Oh, elbette. Bayan von Hosterburg çok iyi çalışmamı istiyor.
je veux sortir d'ici
Ich wiII fort von hier
Lise Lore Von Peltz, Voici le Caporal...
Liselore Von Peltz, bu albay.
Pardon, Le "Chevalier" Von Lieberfelt.
Üzgünüm. Bu Ritter Von Lieberfelt.
Sans doute parce que je n'ai pas de "Von" devant mon nom.
Tahmin et çünkü ismimin başında Von kelimesi yok.
Baron de la grosse queue.
- Hmm. Uh, Baron Von Hugecock.
Je suis le Baron Humbert von Gikkingen.
Ben Baron Humbert Von Gikkingen.
Je suis Humbert von Gikkingen.
Ben Humbert Von Gikkingen'im.
J'ai participé une fois au rituel de Kos'Von.
Bir kez kahs-wan ritüeline katılmıştım.
Elles laissent tomber leurs carrières, deviennent alcooliques, et si tu es Sunny von Bülow, tu finis dans le coma, incapable d'empêcher Glenn Close de jouer ton rôle.
Kariyerlerini bırakıp alkolik olurlar. Sunny von Bülow gibi komalık olursun. Glen Close'un filmde seni oynamasına engel olamazsın.
Je voulais te dire bonsoir. Bitsy Von Muffling.
Merhaba, merhaba.
Carrie, Miranda, Samantha et celle qui a aimé "Cats".
Bitsy Von Muffling bunlar Carrie, Miranda, Samantha ve kedi sever.
Tu veux aller à un mariage dans les Hamptons?
Birkaç hafta sonra Hamptons'ta Bitsy Von Muffling'in düğününe gitmek ister misin?
- Celui de Bitsy Von Muffling? - Tu es invité?
- Sen de davetli misin?
- C'est ce zsa zsa zsu. Bitsy Von Muffling-Fine a fait le bon choix.
Belki Bitsy Van Muffling-Fine haklı.
Bitsy, je suis tombé amoureux de toi dès notre première rencontre.
Bitsy Von Muffling, sana ilk görüşte aşık oldum.
Et montrer qu'elle était une Von Muffling.
- Onun bir Von Muffling olduğunu hatırlatmak isterim. - Sabahları yanımdasın.
Envoyez la note au Baron von Kiss-a-lot.
Faturayı Baron Von Öpücükmanyağı'na gönder. Elbette.
Von Clausewitz, De la guerre.
Von Clausevitz, On War.
Von Bulow, ramène ton cul ici!
Gel buraya bakayım!
Non, pas Sunny Von Bulow, idiote.
Sunny VB değil, salak. Annen!
Von Bulow, ramène ton cul ici!
Von Bulow, gel buraya bakayım!
Pas Sunny Von Bulow, idiote.
Sunny V.B. değil, salak.
Votre honneur, j'appelle Heinz, le baron Krauss von Espy.
Sayın Hakim, Heinz, Baron Krauss von Espy'i çağırmak istiyorum!
Krauss von Espy, jurez-vous...
- yalnızca gerçeği...
Baron Krauss von Espy.
- Baron Krauss von Espy.
Baron von Espy, quelle est votre profession?
Baron Krauss von Espy, ne işle meşgulsünüz?
Cette fois, il n'y aura pas de Puffy von Espy.
Ve bu kez Puffy von Espy olmayacak.
- Avec un V, "Vent Sho".
- Ben de von şuvo yapmıştım.
"Von Sway!"
"Von svay."
C'est une maison "Von Sway".
Sizin eviniz von svay.
Avec votre nom de jeune fille, vous seriez libre, Mlle von Eschenbach.
Yeniden kızlık soyadını alarak... özgür biri olabilirdin, Miss von Eschenbach.
Il persiste à croire que, seul un von Eschenbach, est habilité à interpréter l'histoire universelle.
Hâlâ dünya tarihini, von Eschenbach yorumlayacak sanıyor.
Raconte-moi plutôt ta visite chez von Weiz.
Sen bana, en iyisi, Weiz'le neler konuştuğunu anlat.
Baronne von Eschenbach.
Albay Maier. - Barones von Eschenbach.
Puis-je vous présenter? Baronne von Eschenbach...
Barones von Eschenbach'ı tanıştırabilir miyim?
Une amie de longue date, Baronne von Eschenbach.
Size eski bir arkadaşımı tanıştırabilir miyim? Barones von Eschenbach.
- Von Corsini!
Bize çalışıyor. - Teşekkür ederiz.
- Von Corsini!
- Ben Oorsini.
- son nom commence par "Von"
Çünkü isminden dolayı kazanamamış.
Monsieur Von Lieberfelt et sa troupe.
Herr von Lieberfelt...
- Krauss von Espy.
- Krauss von Espy.
- Du calme, c'est moi, Von Corsini.
- Benim Oorsini! Oorsini!
- Ah, Von Corsini!
Bakın hele!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]