English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Want

Want translate Turkish

867 parallel translation
C'est ce que les Williams ont compris, pendant le temps que tu as passé chez eux.
Eminim what the Williams think you want... all the time you've been sitting in their kitchen.
" So if you want a love that s true
Kalbim asla benden başkasına ait olmadı!
" So if you want a love that s true
Şimdi şartımı belirttim Pek çok cephanem var
Le pire est-il d'écouter un type parler, avec ses dents qui claquent, ou sans dents, sifflant comme une tornade?
Tek istediği şey konuşmak. All he want to do is talk. istediğim sadece biraz sohbetti ama adamın ağzından öyle bir ses çıkıyor anlamak ne mümkün, uğultu gibi birşey.
- I want you to write some new scenes for "The Odyssey".
Senden Odyssyey için bazı yeni sahneler yazmanı istiyorum.
Tell Paul I want him to to come to my office, tomorrow, to sign his contract.
Paul'a yarın sözleşmesini imzalamak için büroma gelmesini söyle.
- Paul. What do you want to drink?
Paul, içki alır mısın?
- Camille. Come here, I want to show you something.
Camille, sana bir şey göstermek istiyorum.Buraya gel!
l don t want to do anything.
Bir şey yapmayacağım.
- You want me to die?
- Ölmemi ister misin?
Le vin est mauvais, et ils veulent ma signature.
The wine is bad, and they want my signature.
l'm tired. I want a break.
Yorgunum ve ara vermek istiyorum.
I want to get married. Elle a dit quoi?
Evlenmek istiyorum.
SLY AND THE FAMILY STONE "Plus haut"
[Sly and the Family Stone - I want to take you higher]
Tu en veux encore?
You Want?
♪ I don t want to stop at all ♪
I don't want to stop at all
Il a déjà misé plus de 200 billets sur ce coup.
Don't want any judgement calls. He has a couple of C's riding on this already.
Tu n'as pas rempli ton contrat.
Yeah. l want it on the up-and-up. Me too. This one was default.
Tu en veux plus.
[Mırıldanma] You want more. More.
- Do you want to dance?
- Dans etmek ister misin?
- Do you want to dance? -
- Dans etmek ister misin?
Donc vous ne voulez pas qu'on vote pour vous?
Anlamamız gereken şu mu, hiçkimsenin oylarını sana vermesini istemiyor musun? actually want anyone to vote for you?
Voulez-vous qu'elle finisse comme Erica?
( fake White ) Do you want her to end up dead like Erica?
♫ Right now ♫ I want to celebrate ♫
Şimdi, kutlayacağım.
- Why, I can take him for a walk if you want.
- Gerçekten mi? - Adı ne? - Hızlı.
Il faut me le dire... Tu as fait quelque chose à Johnnie?
l want youu to tell me, did youu do anything to Johnnie?
Vous trois, allez en tête.
I want you three boys to ride point.
"Mother, I want to fuck you!"
"Anne, seni becermek istiyorum"?
- I don t want to open up that can of worms.
- Oraya dokunmayacağım.
"We want the world, and we want it now!" My eyes have seen the glory of the coming of the Lord.
Gözlerim tanrının gelişindeki yüceliğe tanık oldu!
I want you to know the truth about your mother.
Annen hakkındaki gerçeği bilmeni istiyorum.
Parle-moi à l'oreille Je me mets en quatre pour mes amis
C'mon whisper what it is you want You ain't never had a friend like me.
Je t'appuierai Fais un souhait illico!
I got a powerful urge to help you out So what you wish I really want to know
C'était "Doesn't Somebody Want To Be Wanted" des Partridge, suivi de "Love Grows Where My Rosemary Goes" par Edison Lighthouse et le programme de K-Billy, le super son des années 70 va de l'avant.
Partridge Family'den, "Doesn't Somebody Want To Be Wanted" ve sonrasında da Edison Lighthouse'dan, "Love Grows Where My Rosemary Goes" u dinlediniz. K-Billy'nin, "70'lerin Süper Şarkıları" devam ediyor.
HOW SHOCKING, BABY I WANT TO ROCK AND ROLL HER "
nasıl da şaşırtıcı, bebeğim onu sallayıp yuvarlamak istiyorum "
Le général Hill sait que je ne veux pas de bataille avant que cette armée ne soit regroupée?
General Hill knows I want no fight till this army is concentrated?
Mon général, je veux que vous sachiez... Combien j'apprécie cette occasion de revenir combattre, monsieur.
General, I want you to know how much I appreciate this opportunity to be back in action again, sir.
I want my book! ( éllo aïe vonte maille bouc!
Merhaba, Ben Kitabımı istiyorum.
Je ne veux pas vous tuer, commandant, mais je le ferai.
I don't want to kill you, Commander, but I will.
Je ne veux de mal à personne.
I don't want to hurt anyone.
- De ce que vous voulez.
- Whatever you want.
- Je ne veux pas le déranger.
- I don't want to disturb him.
Je n'ai pas envie.
I don't want to.
Je ne voudrais pas qu'il t'arrive quelque chose.
I wouldn't want anything to happen to you.
Je ne veux pas que tu restes ici plus de temps qu'il ne faudra.
I don't want you staying here any longer than you have to.
Si vous voulez qu'il arrête, aidez-moi.
If you want him to stop, give me a hand.
l'm a needle, you know Never want to be a haystack Don't ever want to break your heart in two
Bir iğneyim ben, biliyorsun istemedim asla bir saman yığını olmayı istemedin mi hiç kalbini ikiye bölmeyi
I may never get what I want
Alamayabilirim istediğimi
I know you know I want to know
Bildiğini biliyorum Bilmek istiyorum
Well, she doesn t want a child, but the operation is unsuccessful and she dies.
Çocuk istemiyor, ama ameliyat basarisiz oluyor, kadin ölüyor.
- I want to be alone
"Yalnız kalmak istiyorum."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]