English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Whiskers

Whiskers translate Turkish

87 parallel translation
- Whiskers!
- Whiskers!
Whiskers a disparu.
Whiskers'ın gözden kaybolduğunu biliyor muydun?
Est-ce que tu vas nourrir Whiskers, Edie?
Whiskers'ın yemeğini vermeyecek misin Edie? Hadi. İçeri girip Whiskers'ın yemeğini ver.
Ce n'est pas pour toi, c'est pour Whiskers.
Yeme sakın. Whiskers'a ver lütfen.
On m'appelle Docteur Moustache.
- Ben Doktor Whiskers. Senin adın ne?
À Cool World, on m'appelle Docteur Vincent Moustache!
Cool World'de beni Whiskers diye bilirler. Doktor Vincent Whiskers.
- Tu te rappelles Moustache?
- Whiskers'ı hatırlıyor musun?
Non, il est sorti.Je suis seule avec Moustache.
Evet, o şehir dışında. Bay Whiskers ile yalnızız.
- "Moustache"?
- Bay Whiskers mı?
Il y avait Mojo et Monsieur Moustache, et il y avait aussi...
Mojo, Bay Whiskers vardı. Bir de...
Monsieur Moustache.
Bay Whiskers.
C'est M. Moustache? Tu as trouvé ca où?
Bay Whiskers'i hatırlıyorum Onu nereden aldın?
- Je n'y ai pas touché.
- Bay Whiskers'i.
Monsieur Moustache!
Bay Whiskers!
Moustache et moi, on s'en va.
Whiskers ve ben buradan gidiyoruz.
Viens ici, Moustache.
Kesinlikle gidiyorum. Geri gel, Whiskers.
Vous aurez le droit de caresser M. Whiskas.
Bay Whiskers'ı sevmenize de izin veririm.
Mister Whiskers. Je jouais avec lui avant d'aller le voir.
Bay bıyıklı, babamı ziyarete gitmeden önce onunla oynamıştım.
M. Whiskers.
Bay Whiskers!
Et bien, désolé, Whiskas.
- Üzgünüm Whiskers.
Encore un, M. Whiskers?
Bir tane daha Bay Whiskers?
Moustaches de chatons
* And whiskers on kittens *
Alors qu'as-tu fait au pauvre Monsieur Whiskers?
Zavallı Bay Bıyıklıya ne yaptın?
Je suis désolé Monsieur Whiskers, mais il semblerait, dans votre passion, que vous l'ayez avalé.
Üzgünüm, Bay Bıyıklı, ama görünen o ki, arzun üzerine onu yutmuşsun.
Moustache?
Whiskers?
Tu nous manqueras, Whiskers.
Seni özleyeceğiz, Whiskers.
Edie, tu as vu Whiskers?
Edie, Whiskers'i gördün mü?
Whiskers?
Whiskers? Whiskers!
Whiskers.
Whiskers.
Whiskers.
Kendi yoluna gittin, öyle mi? Oh, Whiskers!
Whiskers, comment avez-vous sortir de là?
Whiskers, nasıl çıktın sen?
Vous ne pensez pas moustaches a besoin d'une cage plus grande?
Sence Whiskers ın daha büyük bir kafese ihtiyacı yok mu?
Whiskers, non.
Whiskers, Hayır.
Whiskers!
Bıyıklar!
♪ Raindrops on roses and whiskers on kittens ♪
# Güllerin üzerindeki yağmur damlaları Ve kediciklerin bıyıkları #
M. Moustache a rêvé à toi la nuit dernière.
Bay Whiskers dün gece seni rüyasında görmüş.
Si M. Moustache a rêvé à toi, ça veut dire qu'il va t'arriver quelque chose d'important.
Bay Whiskers seni rüyasında gördüyse büyük bir şey olacak demektir.
M. Moustache?
Bay Whiskers?
Viens, M. Moustache.
Gel, Bay Whiskers.
Viens, mon Chatounet.
Gel, pisicik. Kedicik Whiskers.
M. Moustache.
Bay Whiskers.
Allez Whiskers, on y va.
Hadi Whiskers, gidelim.
Je pense qu'il était insouciant jusqu'à ce qu'il le fasse à Whiskers.
Whiskers'a yaptıklarını öğrenene kadar geçmişini unutmaya hazırdım.
Le cheval Whiskers est net.
O at, Whiskers temiz çıktı.
Cream Cheese Rangoon, Mr. Whiskers,
Krem peynirli kayık böreği *, Mr. Whiskers,
M. Whiskers?
Bay Bıyıklı?
M.Whiskers!
Bay Bıyıklı!
– Il ne peut plus revenir aux U.S.A.?
Bay Whiskers onu gerçekten kızdırmış.
M. Whiskers!
Bay Whiskers? ! Bay Whiskers?
Whiskers!
Bıyıklar.
Ah! Mr. Whiskers!
Bay Bıyıklı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]